4.
hij in of omstreeks de periode van 01 augustus 2004 tot en met 20 december 2004 te [plaats], gemeente [gemeente], meermalen, door geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) en/of bedreiging met geweld of (een) andere feitelijkhe(i)d(en) [slachtoffer] (geboren op [1986]) heeft gedwongen tot het ondergaan van (een) handeling(en) die bestond(en) uit of
mede bestond(en) uit het seksueel binnendringen van het lichaam van die [slachtoffer], bestaande uit
- het leggen van de hand van die [slachtoffer] op de penis van verdachte en/of
- het doen vastpakken en/of in haar mond brengen en/of dulden van verdachtes penis en/of
- het doen vastpakken en/of in haar mond brengen en/of dulden van de penis van een pony (genaamd [naam] en/of
- het doen vastpakken en/of in haar mond en/of vagina brengen en/of dulden van de penis van een hond (genaamd [naam] en/of
- het omhoogdoen van het t-shirt en/of ontbloten en/of bekijken van de borsten van die [slachtoffer] en/of en bestaande dat geweld of die andere feitelijkhe(i)d(en) en/of die bedreiging met geweld of die andere feitelijkhe(i)d(en) hierin dat verdachte (doordat hij)
- (telkens) misbruik heeft gemaakt van het uit feitelijke verhoudingen en/of uit leeftijdsverschil (van 20 jaar) voortvloeiend overwicht en/of
- eerst het vertrouwen had gewonnen van die [slachtoffer] (door zich voor te doen als een/haar vriend) en/of
- die [slachtoffer] in een afhankelijkheidsrelatie met hem, verdachte, heeft gebracht en/of
- die [slachtoffer] onderdak heeft aangeboden en/of (daarbij) toegezegd dat zij een eigen kamer zou krijgen en/of (vervolgens) (in plaats daarvan) haar bij hem in de kamer een slaapplaats gegeven en/of
- de houder was van de eigendomspapieren van het paard [naam] (waar die [slachtoffer] zeer op gesteld was) en/of
- de eigenaar was van het weiland waar de pony [naam] (waar die [slachtoffer] zeer op gesteld was) op gestald was en/of
- (telkens) alleen met die [slachtoffer] was en/of
- die [slachtoffer] heeft geïntimideerd (onder meer door zijn wapenbezit) en/of gekleineerd en/of vernederd en/of gekwetst en/of
- die [slachtoffer] heeft geschopt en/of getrapt en/of geslagen en/of gestompt en/of geknepen en/of een arm omgedraaid en/of geduwd en/of
- (telkens) die [slachtoffer] (stevig) heeft vastgepakt en/of vastgehouden en/of
- die [slachtoffer] heeft meegenomen naar de stal waar de pony [naam] zich bevond en/of
- de deur van de stal waarin die [slachtoffer] zich met voornoemde [naam] bevond op slot heeft gedaan (zodat die [slachtoffer] zich niet aan de situatie kon onttrekken) en/of
- die [slachtoffer] heeft toegevoegd dat "als ze het niet zou doen, hij, verdachte, tegen iedereen zou vertellen wat ze met (de pony's en/of paarden) [naam] en/of [naam] had gedaan", althans woorden van dergelijke strekking en/of
- die [slachtoffer] met een arm tegen een rugleuning heeft geduwd en/of achterover geduwd en/of (vast)gehouden en/of zijn hond ([naam] op die [slachtoffer] heeft laten springen en/of
- (telkens) op die [slachtoffer] is gaan zitten en/of liggen en/of, terwijl die [slachtoffer] zich verzette (door te zeggen dat ze niet meer wilde en/of dat het pijn deed en/of hij moest stoppen en/of door te trachten hem, verdachte, weg te duwen), heeft doorgezet en/of die [slachtoffer] heeft belet weg te komen en/of
- steeds stapsgewijs de grenzen van de seksuele handelingen met die [slachtoffer] verder verlegd en/of zijn gedrag naar die [slachtoffer] stapsgewijs steeds meer seksueel gemaakt en/of
- (aldus) voor die [slachtoffer] een bedreigende situatie heeft doen ontstaan en/of haar weerstand heeft gebroken;