Uitspraak
NAGICO ARUBA N.V.,
1.DE PROCEDURE
2.DE VASTSTAANDE FEITEN
Motor Insurance Policy Schedule” (in ieder geval) geldig is in de periode 25 mei 2011 tot 25 augustus 2011. De premie bedraagt AWG. 636,97.
General” vermeldt de “
Schedule”:
3.DE STANDPUNTEN VAN PARTIJEN
4.DE BEOORDELING
Tot een bedrag van AWG. 4.358,26 grondt Nagico haar vordering (kennelijk) op de tekortkoming van [x] in de nakoming van de uit de verzekeringsovereenkomst voortvloeiende verbintenissen. Ingevolge artikel 2.2 van de op de overeenkomst van toepassing verklaarde “MOTOR VEHICLE POLICY CONDITIONS” is de verzekerde verplicht de politie en de “24/7 Road Service” in kennis te stellen van een voor de verzekering relevant incident. Nagico doet in dit verband een beroep op de bepaling: “In failling to do so, the Insured forfeits the right of any compensation for the damage/loses or coverage under this Policy”. Tevens beroept Nagico zich op “SECTION B: SPECIAL CONDITIONS THIRD-PARTY COVERAGE” onder “ 12) Exclusions” aanhef en onder ab. welke passages bepalen:
This insurance shallnot coverliability:
if the driver leaves the scene of an accident before the police and/or the CRS is able to make its report on among other things the identity of the driver and/or vehicle and cause of accident as in accordance with section 4 of the “Landsverordening Wegverkeer”.Daarenboven heeft Nagico [x] nog eens op de verplichting om de Road Service te informeren gewezen in de aanvullende Road & Claim Service Clause van 23 mei 2011.
Nagico beroept zich daarnaast (kennelijk) op de omstandigheid dat [x] aansprakelijk is jegens mw. [k] voor de door haar ten gevolge van een ongeval geleden schade en het bepaalde in artikel 10 eerste en tweede lid Landsverordening aansprakelijkheidsverzekering motorrijtuigen (Lam).
Motor Insurance Policy Schedule” onvoldoende duidelijk is om te concluderen dat Nagico zich terecht op uitsluiting van dekking beroept. Nagico heeft zich echter ook beroepen op de “ROAD & CLAIM SERVICE CLAUSE” van 23 mei 2011. [x] heeft de ontvangst daarvan niet ontkend. Naar oordeel van het gerecht wordt in dat document, dat als aanvullende verzekeringsvoorwaarde dient te worden begrepen, mede in combinatie met de hierboven geciteerde passage uit de “
Motor Insurance Policy Schedule”, voldoende duidelijk gemaakt dat het recht op verzekeringsuitkering vervalt als niet onmiddellijk nadat een ongeval heeft plaatsgevonden, door de verzekerde Nagico’s Road & Claim Service wordt gebeld. [x] heeft daaraan niet voldaan zodat zijn recht op verzekering is komen te vervallen. Dat daarnaast kennelijk naar believen ook aanspraak gemaakt kan worden op een andere service van Nagico, te weten “ROAD SIDE ASSISTANCE” doet niet af aan de duidelijkheid van de uitsluitingsclausule.