Uitspraak
GERECHT IN EERSTE AANLEG VAN CURAÇAO
DABBOUSSI MOTORS BV,gevestigd te Bonaire,
eiseres,
gemachtigden: mrs. M.J. de Carpentier en A. Schennink,
VR SHIPPING N.V.,
gedaagde,
gemachtigden: mrs. A.C. van Hoof en L.J.C. Frias.
1.Het procesverloop
- het verzoekschrift van 6 september 2024,
- de conclusie van antwoord,
- de mondelinge behandeling van 20 mei 2025,
- de pleitnotities van Dabboussi.
2.De feiten
including BAF and DTHC’. Dabboussi heeft VR dezelfde dag laten weten dit aanbod goed te keuren. VR heeft tevens diezelfde dag via whatsapp aan Dabboussi berichten gestuurd inhoudende:
“FOB Shanghai-Willemstad $4300,-/40' incl DTHC”en
“(…) Miami office already added CMA Shanghai office as well”en
“Could u advise contact person at shipper whom they can contact to arrange the booking(s)?”
3.De vordering en de standpunten van partijen
4.De beoordeling
inclusiefDTHC.
exclusiefDTHC. Dit is gebaseerd op de door (de hierna te noemen expediteur van) Changan en CMA gesloten vervoersovereenkomst waarvan de belangrijkste condities zijn neergelegd in de bill of lading, aldus VR. Daarin staat, zo is niet in geschil tussen partijen, opgenomen: “
THC at destination payable by merchant (…)”.
exclusiefDTHC. Volgens Dabboussi wist VR, althans moest zij weten, dat zij op dit moment een voorstel deed dat lijnrecht in strijd was met de aanvaarde offerte. En in elk geval, zo heeft Dabboussi gesteld, is VR via de daarna door CMA aan haar verstrekte ‘Booking Confirmations’ (producties 11 en 13 verzoekschrift) op de hoogte geraakt van het feit dat CMA (vermoedelijk daardoor) een ander dan het met Dabboussi afgesproken tarief is overeengekomen met (de expediteur van) Changan voor het containervervoer namelijk een tarief van USD 4.300
exclusiefDTHC. Uiterlijk op dat moment had VR zich kunnen en moeten realiseren dat Dabboussi en CMA ieder uitgingen van een andere (vrachtprijs/DTHC-)afspraak. Door dat niet te communiceren of anderszins in te grijpen is Dabboussi pas ná ontvangst van de eerste bill of lading op 13 december 2023 geconfronteerd met deze andere prijsafspraak in de vervoersovereenkomst, inhoudende dat USD 4.300
exclusiefDTHC zou worden gerekend, welk tarief ook via de genoemde facturen aan Dabboussi in rekening is gebracht.
Shanghai office added CMA”) en dat zij de verdere afwikkeling met Changan (“
they(gerecht: CMA)
will arrange the bookings”) op zich zal nemen. Uit de boekingen die vervolgens bij de expediteur gedaan zijn door haar eigen medewerker [medewerker], de daarna van CMA ontvangen ‘Booking Confirmations’ en de ‘draft bill of lading’ die aan VR is toegestuurd en door haar is afgestempeld, volgt dat VR deze (bemiddelende) taak ook daadwerkelijk heeft uitgevoerd en de vervoersovereenkomst naar aanleiding van de door Dabboussi geaccepteerde offerte tot stand heeft gebracht voor CMA.
exclusiefDTHC. Dit is lijnrecht in strijd met de bij haar bekende afspraak tussen Dabboussi en CMA. Dit had zij op dat moment kunnen en moeten weten. In elk geval moet dit haar duidelijk zijn geworden bij het van CMA ontvangen van de ‘Booking Confirmations’. VR heeft echter nagelaten Dabboussi hierover op enig moment in kennis te stellen en heeft evenmin contact met CMA of Changan gezocht hierover. Sterker nog, zij heeft Dabboussi de DTHC, in weerwil van de tussen CMA en Dabboussi gemaakte afspraken, separaat in rekening gebracht en aangegeven dat Changan kennelijk voor andere voorwaarden heeft gekozen. Dit is nu echter juist datgene dat VR had behoren te bewaken, signaleren en – toen bleek dat dit zo was- moeten terugkoppelen aan Dabboussi. Zij heeft zich als hulppersoon van CMA opgeworpen ten tijde van het sluiten van de koopovereenkomst tussen Dabboussi en Changan om te bezien of er een goede deal wat betreft het vervoer voor CMA uit kon komen. Zij heeft deze deal ook gerealiseerd. Het behoorde tot haar taak om te zorgen dat de overeengekomen vrachtprijs en afspraak omtrent de DTHC correct in de door CMA te sluiten vervoersovereenkomst met Changan terecht zou komen. Immers, VR zelf sloot die overeenkomst ook voor CMA met de expediteur. Zij heeft, wellicht abusievelijk, onjuiste informatie aangaande de prijs doorgegeven aan de expediteur als gevolg waarvan een overeenkomst tot stand kwam met een andere prijsafspraak. Deze feitelijke gang van zaken levert zonder meer een schending op van de zorgplicht van VR als hulppersoon. Niet gesteld of gebleken is dat dit haar niet kan worden toegerekend. Zij is dan ook aansprakelijk voor de schade die als gevolg hiervan is ontstaan voor Dabboussi.