De verplichtingen die INTER 2000 in de onderhavige afspraak op zich neemt, kunnen van haar geëist worden gedurende de periode van de promotie van het project “Mosa Trajectum”, waarvoor een maximale termijn van 5 jaar wordt vastgesteld, gerekend vanaf de datum van ondertekening van de onderhavige overeenkomst.
(...)
8. Sportpark
(...)
In het geval dat niet voldoende middelen worden verkregen voor de bouw van het “Parque Deportivo”, komen beide partijen uitdrukkelijk overeen dat het bedrag van 1% zoals vermeld in afspraak 4.1.2. zal worden bestemd voor een door partijen te kiezen Stichting voor gehandicapte kinderen.
(...)
16. Van toepassing zijnde wetgeving.
De onderhavige overeenkomst heeft het karakter van een handelsovereenkomst en wordt bepaald door de erin opgenomen afspraken en voor hetgeen waarin deze niet voorzien, zullen partijen zich houden aan hetgeen is voorzien in de Nederlandse wetgeving.
17. Jurisdictie.
De partijen onderwerpen zich aan de jurisdictie van de Gerechten van de stad Amsterdam (Nederland).”
g. De dienstverleningsovereenkomst luidt, volgens de Nederlandse vertaling en voor zover hier van belang, als volgt:
“2. Dienstverlening in de vorm van advies op het gebied van sport.
COLMAR contracteert de professionele diensten die NUEVOS HORIZONTES verleent in de vorm van advies op het gebied van sport, bestaande uit het beschikken over een deskundig en gegarandeerd oordeel uit het oogpunt van sport als het gaat om vraagstukken die hieropvolgend worden opgesomd:
1. Alternatieve plannen voor het sportpark en waardering daarvan, teneinde hulp te bieden bij het nemen van beslissingen en omtrent het meest gunstige alternatief.
2. Financiële inschatting van elk alternatief.
3. Technisch ontwerp van het gekozen alternatief.
4. Levensvatbaarheid van het geselecteerde alternatief.
5. Programma’s van de vereisten voor de ontwikkeling van de verschillende projecten.
6. Strategisch plan voor de leiding van het sportpark.
7. Vaststelling van de benodigde contacten met publieke en particuliere instellingen voor het sluiten van gebruiksovereenkomsten tijdens de verschillende fases van het in bedrijf nemen van het sportpark.
8. Advies over het contracteren van het benodigde personeel en het vereiste materieel voor het functioneren van het sportpark, in overeenstemming met de fases van de aanleg en de leiding.
Al deze aangelegenheden hebben betrekking op het sportpark dat COLMAR wil aanleggen in de zogeheten urbanisatie “Mosa Trajectum”, en het deskundige oordeel van NUEVOS HORIZONTES wat deze aangelegenheden betreft zal als doel hebben het vereenvoudigen van en helpen van COLMAR bij het nemen van het besluit dat zij beschouwt al het meest geschikt en gunstig voor de opbouw van genoemd sportpark.
3. Looptijd.
Dit contract zal een looptijd hebben van 5 jaar te tellen vanaf de dag van ondertekening en, zal dientengevolge, vervallen op 29 oktober 2006.”
In de dienstverleningsovereenkomst is bepaald dat Colmar aan Nuevos Horizontes als tegenprestatie voor de verrichte diensten een bedrag van € 3.005.061,- zal betalen, te voldoen in vijf termijnen van € 601.013,-, telkens op de 15e januari, te beginnen op 15 januari 2002. Colmar heeft deze bedragen betaald, met uitzondering van de (vijfde) termijn die betaald zou worden op 15 januari 2006. In de dienstverleningsovereenkomst is bepaald dat Spaans recht van toepassing is en dat partijen zich zullen onderwerpen aan de jurisdictie van de Juzgados y Tribunales van de stad Barcelona.
h. Bij brief van 10 november 2004 heeft [gedaagde2] aan [eiser3] onder meer het volgende meegedeeld:
“Uitgangspunten zijn:
1. Bestaande overeenkomst waarbij voor de naam € 6 miljoen betaald word.
(...) Daar wij beide van mening zijn een langdurige samenwerking aan te gaan (...)” [eiser3] heeft deze brief (voor akkoord) getekend.
i. In het tijdschrift Vivenda van december 2004 stond een interview met [eiser3] over
wonen in Spanje, waarin ook het Mosa Trajectum project aan de orde kwam. Dit artikel bevatte de volgende passage:
“[eiser3] heeft niet alleen zijn naam verbonden aan Mosa Trajectum, ook bouwt hij er een sportschool waar kinderen van jongsaf gebruik kunnen maken van goede sportbegeleiding én goede scholing.”
j. In een faxbericht van 6 juli 2005 heeft Inter 2000 aan [gedaagden] onder meer het volgende
bericht:
“Needless to say that the discussions of the last few weeks do not change the fact that Inter 2000 will continue to fulfil it’s obligations as stipulated in our contract. This obviously also means that Inter 2000 will (continue to) make contact with individuals or legal entities which might be interested in sponsoring or contributing to the development of the sports facility.”
k. Bij brief van 25 april 2006 aan [gedaagden] heeft de raadsman van [eisers] de
licentieovereenkomst ontbonden, wegens het - volgens [eisers] - tekort schieten van [gedaagden] in de nakoming daarvan, met name vanwege het uitblijven van betalingen, het tot dan toe realiseren van slechts 23% van de voorgenomen bebouwing en het niet adequaat beschermen van de naam en reputatie van [eiser3]. Tevens heeft de raadsman van [eisers] Colmar gesommeerd om het bedrag van € 9.015.182,- te voldoen aan [eisers] en om het gebruik van zijn naam en portretrechten ten behoeve van Mosa Trajectum onmiddellijk te stoppen.
l. Bij brief van 28 april 2006 heeft [gedaagden] aan de raadsman van [eisers] meegedeeld dat in hun visie niet Colmar Group, maar [eisers] te kort geschoten zijn in de nakoming van de overeenkomsten en dat de betalingen daarom zijn opgeschort.
m. In een brief van 18 mei 2006 aan de raadsman van [eisers] heeft [dochter van eiser3], dochter van [eiser3], in haar hoedanigheid van zijn manager/persoonlijk assistent een overzicht verstrekt van de activiteiten die [eiser3] heeft verricht in het kader van de licentieovereenkomst. In deze brief staat onder meer het volgende:
“Mijn vader is als hij daartoe door [gedaagde2] werd uitgenodigd en als zijn agenda dat toeliet, voor promotieactiviteiten op Mosa Trajectum van de partij geweest. Daarnaast hebben vele besprekingen op mijn vader’s kantoor in Barcelona en op Mosa Trajectum plaatsgevonden.” In de brief worden vier concrete voorbeelden genoemd in de jaren 2002 2003 en 2004 van (promotie-) activiteiten waarbij [eiser3] aanwezig is geweest.
n. In een brief van 8 juni 2006 aan de raadslieden van [gedaagden] in het kader van de
onderhandelingen over een mogelijke schikking, heeft de raadsman van [eisers] opgesomd welke contacten [eiser3] heeft gelegd met potentiële sponsoren en exploitanten van het sportpark. Daarin worden de namen van acht personen genoemd met wie [eiser3] daarover besprekingen zou hebben gehad.
o. Een aantal eigenaren van de villa’s op Mosa Trajectum heeft [gedaagde2] aangesproken in verband met het volgens hun niet nakomen van zijn verplichtingen. Daarnaast heeft [gedaagde2] in Spanje een boete gekregen wegens het afsluiten van nutsvoorzieningen van een aantal eigenaars.
p. Bij brief van 11 juli 2006 heeft de raadsman van [gedaagden] aan de raadsman van [eisers] onder meer meegedeeld:
“cliënten hebben besloten om voorlopig en ter beperking van schade en onder uitdrukkelijk voorbehoud van al hun rechten jegens [eisers], iedere uiting die hen associeert met de heer [eiser3] te staken. Vanaf woensdag jl. zijn zij begonnen met de verwijdering van iedere uiting waarop zij/Mosa Trajectum in verband worden gebracht met de heer [eiser3]. Deze werkzaamheden zijn inmiddels nagenoeg voltooid.”
q. Bij faxbericht van 21 augustus 2006 heeft de raadsman van [gedaagden] aan de raadsman van
[eisers] meegedeeld niet meer op het onder p vermelde besluit te zullen terugkomen.