De oudste en jongste rechter zijn buiten staat dit vonnis mede te ondertekenen.
i Een proces-verbaal van verhoor van 30 oktober 2008, inhoudende de verklaring van [slachtoffer], in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar1] en [opsporingsambtenaar2], nr. 3-1033; pag. 1 t/m 7 en een proces-verbaal van verhoor met nummer 2008301592 van 17 november 2008, inhoudende de verklaring van [persoon7], in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar1] en [opsporingsambtenaar3], nr. 3-1055; pag. ongenummerd.
ii Een geschrift zijnde een uit de Roemeense taal vertaald proces-verbaal van verhoor van 18 december 2008, opgemaakt door de officier van justitie, [officier van justitie], inhoudende de verklaring van [slachtoffer], nr. 3-1099; pag. 1 t/m 9 en een proces-verbaal van verhoor met nummer 2008301592 van 22 december 2008 inhoudende de verklaring van [[medeverdachte1], in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar4] en [opsporingsambtenaar5], nr. 3-1091; pag. 1 t/m 6.
iii Een proces-verbaal van verhoor getuige [slachtoffer] van 20 april 2009 van de rechter-commissaris en een geschrift zijnde een uit de Roemeense taal vertaald proces-verbaal van verhoor van 18 december 2008, opgemaakt door de officier van justitie, [officier van justitie], inhoudende de verklaring van [persoon6], nr. 3-2011; pag. 1 t/m 7.
iv Een geschrift zijnde een uit de Roemeense taal vertaald proces-verbaal van verhoor van 18 december 2008, opgemaakt door de officier van justitie, [officier van justitie], inhoudende de verklaring van [slachtoffer], nr. 3-1099; pag. 1 t/m 9.
v Een proces-verbaal van verhoor getuige [persoon4] van 20 april 2009 van de rechter-commissaris en een geschrift zijnde een uit de Roemeense taal vertaald proces-verbaal van 18 december 2008, opgemaakt door de officier van justitie, [officier van justitie], inhoudende de verklaring van [slachtoffer], nr. 3-1100; pag. 1 t/m 12.
vi Een proces-verbaal van verhoor getuige [slachtoffer] van 20 april 2009 van de rechter-commissaris en een proces-verbaal van verhoor met nummer 2008301592 van 22 december 2008 inhoudende de verklaring van [medeverdachte1], in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar4] en [opsporingsambtenaar5], nr. 3-1091; pag. 1 t/m 6.
vii Een proces-verbaal van verhoor getuige [slachtoffer] van 20 april 2009 van de rechter-commissaris en een proces-verbaal van verhoor met nummer 2008301592 van 22 december 2008 inhoudende de verklaring van [medeverdachte1], in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar4] en [opsporingsambtenaar5], nr. 3-1091; pag. 1 t/m 6.
viii Een proces-verbaal van verhoor met nummer 2008301592 van 30 oktober 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar6] en [opsporingsambtenaar7], inhoudende de verklaring van [persoon4], nr. 3-1054; pag. 1 t/m 5 en een proces-verbaal met nummer 2008301592 van 22 december 2008 inhoudende de verklaring van [medeverdachte1], in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar4] en [opsporingsambtenaar5], nr. 3-1091; pag. 1 t/m 6.
ix Een geschrift zijnde een uitgewerkt videoverhoor van [slachtoffer] van 1 oktober 2008, nr. 3 1125; pag. 22 en 26 en een proces-verbaal van verhoor met nummer 2008301592 van 5 november 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar8] en [opsporingsambtenaar9], inhoudende de verklaring van [persoon9], nr. 3-1064; pag. 1 t/m 10.
x Een proces-verbaal van verhoor getuige [persoon4] van 20 april 2009 van de rechter-commissaris en een proces-verbaal van verhoor met nummer 2008301592 van 5 november 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar8] en [opsporingsambtenaar9], inhoudende de verklaring van [persoon9], nr. 3-1064; pag. 3 van 10.
xi Een proces-verbaal van verhoor met nummer 2008301592 van 30 oktober 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar6] en [opsporingsambtenaar7], inhoudende de verklaring van [persoon4], nr. 3-1054; pag. 1 t/m 5.
xii Een proces-verbaal van verhoor met nummer 2008301592 van 22 december 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar4] en [opsporingsambtenaar5], inhoudende de verklaring van [medeverdachte1], nr. 3-1091; pag. 1 t/m 6 en een geschrift zijnde een uit de Roemeense taal vertaald proces-verbaal van 16 december 2008, opgemaakt door de officier van justitie, [officier van justitie], inhoudende de verklaring van [persoon1], nr. 3-1101; pag. 1 t/m 5 en een geschift zijnde een uitgewerkt videoverhoor van [slachtoffer] van 1 oktober 2008, nr. 3 1125; pag. 26 en 27.
xiii Een geschrift zijnde een uit de Roemeense taal vertaald proces-verbaal van 16 december 2008, opgemaakt door de officier van justitie, [officier van justitie], inhoudende de verklaring van [persoon1], nr. 3-1101; pag. 1 t/m 5.
xiv Een proces-verbaal van verhoor getuige [slachtoffer] van 20 april 2009 van de rechter-commissaris en een proces-verbaal van verhoor met nummer 2008301592 van 22 december 2008 inhoudende de verklaring van [medeverdachte1], in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar4] en [opsporingsambtenaar5], nr. 3-1091; pag. 1 t/m 6.
xv Een geschrift zijnde een uitgewerkt videoverhoor van [slachtoffer] van 1 oktober 2008, nr. 3 1126; pag. 9.
xvi Een geschrift zijnde een uit de Roemeense taal vertaald proces-verbaal van 18 december 2008, opgemaakt door de officier van justitie, [officier van justitie], inhoudende de verklaring van [slachtoffer], nr. 3-1100; pag. 1 t/m 12 en een proces-verbaal met nummer 2008301592 van 22 december 2008 inhoudende de verklaring van [medeverdachte1], in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar4] en [opsporingsambtenaar5], nr. 3-1091; pag. 1 t/m 6.
xvii Een geschrift zijnde een uit de Roemeense taal vertaald proces-verbaal van 18 december 2008, opgemaakt door de officier van justitie, [officier van justitie], inhoudende de verklaring van [slachtoffer], nr. 3-1099; pag. 1 t/m 9 en een proces-verbaal met nummer 2008301592 van 22 december 2008 inhoudende de verklaring van [medeverdachte1], in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar4] en [opsporingsambtenaar5], nr. 3-1091; pag. 1 t/m 6 en de verklaring van verdachte ter terechtzitting.
xviii Een proces-verbaal met nummer 2008301592 van 22 december 2008 inhoudende de verklaring van [medeverdachte1], in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar4] en [opsporingsambtenaar5], nr. 3-1091; pag. 1 t/m 6.
xix Een proces-verbaal van verhoor van 30 oktober 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar1] en [opsporingsambtenaar2], inhoudende de verklaring van [slachtoffer], nr. 3-1033; pag. 1 t/m 7 en een proces-verbaal van verhoor verdachte, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar4] en [opsporingsambtenaar5], inhoudende de verklaring van [medeverdachte1], nr. 3-1091; pag. 1 t/m 6.
xx Een geschrift zijnde een verslag van binnentreden van 30 oktober 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaar [opsporingsambtenaar21], nr. 3-1015; pag. ongenummerd en een proces-verbaal van bevindingen met nummer 2008301592 van 30 oktober 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar10] en [opsporingsambtenaar4], nr. 3-1018; pag. 1.
xxi Een geschrift zijnde een kopie van een proces-verbaal van verhoor van 22 september 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar11] en [opsporingsambtenaar12], inhoudende de verklaring van [persoon5] en een proces-verbaal van verhoor van 26 januari 2009, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaar [opsporingsambtenaar13], inhoudende de verklaring van [persoon5], nr. 3-2018; pag. 1 t/m 6.
xxii Een proces-verbaal van verhoor van 26 januari 2009, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaar [opsporingsambtenaar13], inhoudende de verklaring van [persoon5], nr. 3-2018; pag. 1 t/m 6.
xxiii Een geschrift zijnde een uit de Roemeense taal vertaald proces-verbaal van 16 december 2008, opgemaakt door de officier van justitie, [officier van justitie], inhoudende de verklaring van [persoon6], nr. 3-2012; pag. 1 t/m 8.
xxiv Een geschrift zijnde een kopie van een proces-verbaal van verhoor van 8 januari 2009, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar13] en [opsporingsambtenaar14], inhoudende de verklaring van [persoon4], nr. 3-2015; pag. 1 t/m 16.
xxv Zie noot 1 en 2.
xxvi Een afschrift van een uit de Roemeense taal vertaald proces-verbaal van 16 december 2008, opgemaakt door de officier van justitie, [officier van justitie], inhoudende de verklaring van [persoon6], nr. 3-2011; pag. 1 t/m 7 en een geschrift zijnde een kopie van een proces-verbaal van verhoor van 8 januari 2009, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar13] en [opsporingsambtenaar14], inhoudende de verklaring van [persoon4], nr. 3-2015; pag. 1 t/m 16.
xxvii Zie noot 22.
xxviii Een geschrift zijnde een kopie van een proces-verbaal van onderzoek paspoort en reisbescheiden van 22 september 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaar [opsporingsambtenaar15], inhoudende de verklaring van voornoemde verbalisant, nr. 3-2009, pag. ongenummerd.
xxix Een geschrift zijnde een kopie van een proces-verbaal van verhoor van 22 september 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar11] en [opsporingsambtenaar12], inhoudende de verklaring van [persoon5] en een Een geschrift zijnde een kopie van een proces-verbaal van onderzoek paspoort en reisbescheiden van 22 september 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaar [opsporingsambtenaar15], inhoudende de verklaring van voornoemde verbalisant, nr. 3-2009, pag. ongenummerd.
xxx Een geschrift zijnde een proces-verbaal van 21 september 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar16] en [opsporingsambtenaar17], inhoudende de verklaring van voornoemde opsporingsambtenaren, nr. 3 2009; 0.4, pag. ongenummerd.
xxxi Een geschrift zijnde een proces-verbaal van 23 september 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar18] en [opsporingsambtenaar15], inhoudende de verklaring van voornoemde verbalisanten, nr. 3-2009; 0.5, pag. ongenummerd.
xxxii Een geschrift zijnde een proces-verbaal vam 23 september 2008, in de wettelijke vorm opgemaakt door de daartoe bevoegde opsporingsambtenaren [opsporingsambtenaar19] en [opsporingsambtenaar20], inhoudende de verklaring van voornoemde verbalisanten, nr. 3-2009; 0.9, pag. ongenummerd.
xxxiii Een kopie van een rapport van 30 september 2008, laboratoriumnummer 9723 X 08 van drs. [hoofdscheikundige], hoofdscheikundige bij het Douane Laboratorium van de Belastingdienst, opgemaakt door de haar als vast gerechtelijk deskundig afgelegde belofte, in de zaak tegen de verdachte [persoon5].