Uitspraak
RECHTBANK AMSTERDAM
[eiser],
[gedaagde 4],
[gedaagde 6],
1.[gevoegde partij 1] ,
1.De procedure
2.De feiten
private equityfondsen. [naam onderneming] is in 2018 opgericht door [eiser] , [gedaagde 4] en [gedaagde 6] , die via hun persoonlijke vennootschappen [eiser 1] , [gedaagde 3] en [gedaagde 5] (indirect) aandeelhouder en [functie] zijn van [gedaagde 1] . [gedaagde 1] is grootaandeelhouder en [functie] van [gedaagde 2] .
closingvan het fonds heeft plaatsgevonden op 21 augustus 2020. Het totale bedrag aan investeringen dat door de investeerders is toegezegd aan het fonds is € 90 miljoen. Het fonds investeert thans namens haar investeerders is twee
portfolio companies.
carried interest, aan aandelen verbonden winstrechten die aanspraak geven op een bepaalde uitkering van opbrengsten uit het fonds.
Co-operation Agreementof
Shareholders Agreement(SHA) hebben partijen lang gediscussieerd. De SHA is nooit getekend. Ook de beoogde
Services Agreements, waarin de rechtsverhouding tussen [gedaagde 1] en de drie persoonlijke vennootschappen van de partners geregeld zou moeten worden, zijn nooit formeel tot stand gekomen.
Bijgevoegd vinden jullie onze input voor de aandeelhoudersovereenkomst.’. In dat document staat onder meer het volgende.
4.1 Management Board: composition
6. HOLDING BV: SERVICES AGREEMENTS. NON-COMPETITION
Services Agreements. Termination of Services Agreements (leavers)
Termination not for Cause. In the absence of Cause, Holding BV may, pursuant to a resolution of its Management Board taken by the affirmative vote of a majority of the Management Board Members, terminate the Services Agreement of a Partner but only if the following steps have been taken and have not resulted in the stated ground for such termination having been remedied by the Partner concerned:
carried interesten de waardering. Op 13 juli 2020 schrijft [gedaagde 4] hierover het volgende.
Management Agreementgesloten.
Members Agreementgesloten, waarvan de laatste versie is getekend op 10 januari 2020, ten tijde van de derde
closing.
3.Het geschil
Termination not for Cause) van de
Co-operation Agreement), op straffe van een dwangsom;
Key Person Eventals bedoeld in artikel 5.7 sub B van de
Members Agreement;
Co-operation Agreementterzake de gerechtigheid van [eiser 1] tot
Carried Interestrespectievelijk management fee en jaarlijkse winstuitkering te respecteren en in acht te nemen, op straffe van een dwangsom;
Members Agreementaangemerkt als
Key Personsen heeft het vertrek van een van de
Key Personsgrote gevolgen voor het fonds. [eiser] baseert zijn vorderingen dus op de stelling dat de (laatste versie van de) SHA onverkort geldt, althans dat in ieder geval overeenstemming bestaat over de vertrekregeling in de SHA (artikel 6.1 sub G en H), althans dat [gedaagde 4] en [gedaagde 6] op grond van artikel 2:8 van het Burgerlijk Wetboek (BW) gehouden zijn de aandeelhoudersvergadering af te blazen en te handelen conform de afspraken dan wel uitgangspunten die partijen hebben gemaakt dan wel voor ogen hebben gehad bij het aangaan en uitvoeren van hun samenwerking.
incompatibilité des humeurstussen [eiser] enerzijds en [gedaagde 4] en [gedaagde 6] anderzijds. Daarover zijn al maandenlang vrijwel wekelijks gesprekken gevoerd met [eiser] . [eiser] is eerst in conflict geraakt met de CFO/finance manager bij [betrokken bedrijf] , één van de portfoliobedrijven van het fonds. Nadat die manager was vertrokken is [eiser] in conflict geraakt met de CEO van [betrokken bedrijf] , met de nieuwe CFO en met de accountant. De conclusie is dat niet met [eiser] valt samen te werken. Daarnaast neemt hij geen beslissingen, verzandt hij in details en vertoont hij geen zelfreflectie. Over de SHA is geen overeenstemming bereikt. Het is niet voor niets dat de SHA na twee jaar samenwerken nog niet is getekend; partijen waren het niet eens over de inhoud ervan en met name niet over de exitregeling, die mede omvat de volgens [eiser] geldende unanimiteitseis en cool down periode. Met de
carried interestzijn potentieel miljoenen gemoeid en dit kan dan ook niet als ondergeschikt punt worden gezien. De door [eiser] gewenste rechten bij vertrek zijn niet marktconform en [gedaagde 4] en [gedaagde 6] hebben daar dan ook niet mee ingestemd.
Service Agreementen niet op het ontslag als [functie] . Ten derde heeft er al maanden overleg plaatsgevonden en kan continuering van het bestuurderschap van [eiser] niet aan de orde zijn. [gedaagde 4] en [gedaagde 6] hebben [eiser] daarom een genereus aanbod gedaan en [eiser] heeft daarop niet gereageerd. Behalve [gedaagde 4] en [gedaagde 6] zijn ook alle investeerders, die inmiddels zijn ingelicht, van mening dat het in het belang van de vennootschap is als [eiser] vertrekt als [functie] .
4.De beoordeling
Members Agreementtussen [gedaagde 2] en het fonds, en waarin [eiser] , [gedaagde 4] en [gedaagde 6] zijn aangemerkt als
Key Persons. Eveneens staat vast dat de SHA en de bijbehorende
Services Agreements, waarin de rechtsverhoudingen tussen [gedaagde 1] enerzijds en respectievelijk [eiser] , [gedaagde 4] en [gedaagde 6] anderzijds hadden moeten worden vastgelegd, niet zijn getekend. De vraag is nu of voorshands kan worden aangenomen dat over bepaalde onderdelen uit de SHA, en in het bijzonder de exit-regeling, wel overeenstemming bestaat tussen partijen.
carried interest(als te regelen in artikel 6.1 onder H SHA). Over die waardering en de
carried interestbestaat geen overeenstemming. Van overeenstemming over de exitregeling kan voorshands dan ook niet worden uitgegaan. Daarmee kan het gestelde over unanimiteit als vermeld in artikel 4.1 SHA (zie 2.8) verder onbesproken blijven.
founding partnerzonder inhoudelijk gesprek over de verwijten aan zijn adres, anders dan het gesprek op 29 oktober 2020 waarin [eiser] voor een voldongen feit werd gesteld, te ontslaan als statutair [functie] , zonder dat daadwerkelijk inspanningen zijn verricht om ook afspraken te maken over de (financiële) gevolgen van het ontslag van [eiser] . Dit is niet alleen in strijd met de belangen van [eiser] , maar ook met die van het fonds en de investeerders. Het fonds is immers niet gebaat bij conflicten in het bestuur van zijn Manager en [gedaagde 4] en [gedaagde 6] hadden dan ook op het voorstel van [eiser] tot mediation in kunnen gaan om zo de zaak te de-escaleren. Dat zij niet verder willen praten over samenwerken doet daar niet aan af. Ook indien wordt uitgegaan van het vertrek van [eiser] geldt dat partijen – zeker in de visie van [gedaagde 4] en [gedaagde 6] – geen overeenstemming hebben over de exitregeling zodat in ieder geval daarover moet worden gesproken.
Services Agreement, dat eventueel wel door de vennootschap genomen kan worden, afhankelijk van wie de contractspartij is, is geen verbod gevorderd. Nu niet is gebleken dat [gedaagde 4] en [gedaagde 6] zich niet aan een gerechtelijke uitspraak zullen houden wordt geen aanleiding gezien aan de veroordelingen een dwangsom te verbinden.