a. Transavia heeft [eisers]., in het kader van een door [eisers]. bij een reisorganisator geboekte vakantie, op 28 april 2000 per vliegtuig vervoerd van Luchthaven Schiphol naar Lissabon (Portugal).
b. De retourvlucht waarmee [eisers]. op 5 mei 2000 naar Amsterdam zouden worden vervoerd, had als vertrektijd 21.05 uur. Wegens mankementen aan het vliegtuig, waarmee de desbetreffende vlucht zou worden uitgevoerd, was het voor Transavia niet mogelijk de vlucht van Lissabon naar Schiphol voor 16.00 uur op 6 mei 2000 te laten vertrekken. Dit leidde tot een vertraging van 19 uren.
c. Tijdens het wachten op de luchthaven zijn [eisers]. gebrekkig geïnformeerd over de vertraging.
d. Transavia heeft herhaalde verzoeken gericht tot het zich in Lissabon bevindende Servisair, teneinde de passagiers op te vangen, maar aan deze verzoeken is vrijwel geen gehoor gegeven. De gestrande passagiers hebben een groot deel van de nacht van 5 op 6 mei moeten doorbrengen in een bagageruimte.
e. Eiser sub 1 heeft op zeker moment voor zichzelf en zijn familieleden vijf tickets (kosten ( 1.899,59) geboekt voor de vlucht van de KLM op 6 mei te 5.35 uur.
f. [eisers sub 6 tot en met 11] is met de Transaviavlucht van 6 mei 2000 te 16.00 uur vanuit Lissabon naar Schiphol gereisd.
g. Bij brief van 15 mei 2000 heeft Transavia aan [eisers]. in verband met het verloop van voornoemde reis een brief gezonden waarin zij - voor zover hier van belang - schrijft:
"Natuurlijk is vertraging voor alle betrokkenen heel vervelend en wij realiseren ons dat een goede opvang van de passagiers hierbij essentieel is. Wij realiseren ons dat wij in dit opzicht in dat bewuste weekeinde tekort geschoten zijn.
Tijdens het wachten op de luchthaven bent u niet tijdig en niet goed geïnformeerd over de vertraging. Bovendien heeft onze afhandelaar in Lissabon niet aan de herhaalde verzoeken van de op dienst zijnde managers in Amsterdam voldaan om u tijdens het wachten goed te verzorgen en is ook verzuimd om u in hotels onder te brengen .(...)
Zoals u weet is de afhandeling van onze vluchten op luchthavens uitbesteed aan derden. Dit neemt echter niet weg, dat ook dit aspect van onze service onze verantwoordelijkheid blijft.
Voor u is uw 'terugreis' een uitermate teleurstellende afsluiting van uw vakantie geweest. Om de door u opgedane ervaringen enigszins te verzachten, willen wij u bij wijze van grote uitzondering een coulancevergoeding van ( 250,-- per persoon aanbieden ter compensatie van de niet verleende service (zoals eten, drinken en hotelaccomodatie) tijdens deze vertraging (..).
h. [eisers]. hebben Transavia bij brief van hun raadsman van 10 augustus 2000 aansprakelijk gesteld voor de door hen geleden en thans gevorderde schade.