1. [eiser], thans 60 jaar oud, is op 18 augustus 2004 in dienst getreden van de Engelse vestiging van de Panasonic, in de functie van Maintenance Service Engineer, tegen een salaris van (laatstelijk) € 3.825,95 bruto per maand, exclusief vakantietoeslag. Op de arbeidsovereenkomst is de Nederlandse wetgeving van toepassing.
2. De Panasonic-groep, waarvan Panasonic deel van uitmaakt, houdt zich bezig met het ontwerpen, ontwikkelen, vervaardigen, verkopen en onderhouden van in-flight entertainment- en communicatiesystemen voor de commerciële luchtvaart.
3. [eiser] is werkzaam in de Nederlandse nevenvestiging van Panasonic. Zijn werkzaamheden betreffen het verrichten van onderhoudswerkzaamheden aan en het controleren van voornoemde in-flight apparatuur.
4. Ingevolge door de Federal Aviation Administration en de European Aviation Safety Agency opgestelde regelingen is Panasonic verplicht om rapporten bij te houden met betrekking tot alle door haar uitgevoerde onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan vliegtuigen. De Maintenance Service Engineers dienen daartoe alle door hen verrichte handelingen in een logboek bij te houden en vervolgens in het daarvoor bestemde documentatiesysteem van Panasonic (het UFMR systeem) in te voeren.
5. In juni 2005 heeft een functioneringsgesprek met [eiser] plaatsgevonden. In het evaluatieverslag van 23 juni 2005 staat bij “Suggested Developmental Needs of Corrective Actions” de volgende opmerking:
“[eiser] needs to improve his communications skills […] He also needs to […] work on controlling his temper when under pressure.”
6. Op 5 september 2005 heeft Schiphol de airside pass van [eiser] ingetrokken voor de duur van een maand wegens het niet meewerken door [eiser] aan een toegangs-controle.
7. Bij brief van 15 september 2005 heeft [XXX], Director Human Resources Europe van [eiser] (hierna: [XXX]), onder meer het volgende aan [eiser] medegedeeld:
“Your behaviour towards an Airside Security official was totally unacceptable […] There have been a number of other instances of your poor attitude including an incident with a Hangar Manager […] You have also been aggressive with colleagues. […]
You should be under no doubt that misconduct of this nature will result in severe disciplinary measures, up to and including dismissal […]”
8. Naar aanleiding van een incident op 28 januari 2006, waarbij [eiser] een aanvaring had met een tweetal collega’s, heeft op 13 februari 2006 een gesprek plaatsgevonden tussen [YYY], manager van Panasonic Nederland (hierna: [YYY])en [eiser]. Bij dit gesprek heeft [YYY] aangegeven [eiser] te zullen voordragen voor een “anger management” cursus.
9. Bij e-mail van 14 februari 2006 heeft [eiser] onder meer het volgende aan zijn direct leidinggevende, [ZZZ] (hierna: [ZZZ]) bericht:
“[YYY] […] told me that he was recommending me for anger management course. I fully concurred with that. […] I have an appointment on Monday, 20 January with my doctor […] to see if there is something wrong with my brain […]”
10. Bij brief van 15 februari 2006 heeft Panasonic [eiser] naar aanleiding van het incident op 28 januari 2006 een tweede en laatste officiële waarschuwing gegeven.
11. Bij e-mail van 17 februari 2006 heeft de assistent van de bedrijfsarts aan [XXX] medegedeeld dat voor [eiser] een afspraak was gepland op 21 februari 2006.
12. [eiser] is op 21 februari 2006 niet bij de bedrijfsarts verschenen.
13. In juli 2006 heeft een functioneringsgesprek met [eiser] plaatsgevonden. In het gespreksverslag wordt bij “Suggested Developmental Needs or Corrective Actions” het volgende opgemerkt:
“[eiser] has problems and issues this year with communication and respect. He has been spoken to about it and I believe understands what is required. A large effort is going to be required.”
14. Panasonic heeft [eiser] in verband met diens overtreding van de procedures met betrekking tot het invoeren van onderhouds- en reparatie-werkzaamheden in het UFMR systeem, in juli 2006 een disciplinaire maatregel opgelegd.
1. In het kader van de hiervoor genoemde disciplinaire maatregel heeft Panasonic [eiser] voor een periode van drie maanden, ingaande 1 augustus 2006, zijn autorisatie om als Maintenance Engineer te werken ontnomen en zijn salaris gereduceerd tot dat van Technician, bedragende € 1.929,01 bruto per maand, exclusief vakantietoeslag, voor de duur van de intrekking van de autorisatie.
16. Bij brief van 19 juli 2006 heeft [XXX] onder meer het volgende aan [eiser] medegedeeld:
“ […] we have discovered that you have not only been knowingly misrepresenting aircraft reports in the UFMR system but also encouraging your colleagues to act in the same way. [..]
You must understand that this is now your final warning and that any other instance of misconduct will certainly result in steps being taken against you to secure your dismissal from our employment.[…]
QA have withdrawn your authorisations for a period of 3 months […] You must spend this period refreshing your knowledge of procedures […] You will also be observed during the course of your duties to ensure that you comply with all policies and procedures in place.”
17. Bij brief van 18 september 2006 heeft [YYY] onder meer het volgende aan [XXX] medegedeeld:
“[…] I would like to ask that we proceed with terminating the employment of [eiser] […]
His work habits have not improved […] His presence on shift creates an atmosphere of tension that I find unacceptable and he is unable to work with his peers.”
18. [eiser] heeft zich op 24 november 2006 ziek gemeld.
19. Bij brief van 15 december 2006 heeft J.Klinkenberg van de GGZ Buitenamstel aan de huisarts van [eiser] onder meer het volgende medegedeeld:
“[eiser] werkte tijdens de Viëtnamoorlog als vliegtuigmonteur op de luchtmachtbasis Danang en heeft daar veel meegemaakt; het kostte hem daarna jaren om weer normaal te kunnen functioneren. […]
Op grond van dit verleden, het opnieuw sterk bezig zijn met die oorlog en de huidige oorlog in Irak, […] bestaat er een sterk vermoeden dat patiënt lijdt aan een chronische posttraumatische stressstoornis […], welke zijn huidige functioneren ernstig belemmert.”