Als enerzijds gesteld en anderzijds erkend, dan wel niet of onvoldoende betwist en/of op grond van de onweerspro¬ken inhoud van de producties, staat tussen partij¬en het volgende vast:
a. Bij brief van 22 maart 2004 heeft Hiswa Multimedia het volgende aan Polyplan geschreven:
“(…)
Wij betreuren het dan ook zeer dat u niet tevreden bent geweest met uw locatie op de HISWA.
(…)
Ten eerste willen wij voor aankomend jaar met u afspreken dat we met u voor de toewijzing in overleg zullen treden over uw standpositie. Bij hoge uitzondering zijn wij tevens bereid een gedeelte van uw gemaakte kosten te vergoeden.
(…)
Tot slot hebben wij met een collega van u gesproken en is het idee geopperd een watersport vakantie eiland te ontwikkelen, waarbij het de bedoeling is de desbetreffende partijen bij elkaar te plaatsen. Ook is het een gedachten gang om er meer entertainment om heen te verzorgen zodat er een vakantie sfeer ontstaat waarin de bezoeker zich thuis zal voelen.
(…)”
b. Bij brief van 15 oktober 2004 heeft Hiswa Multimedia het volgende aan Polyplan geschreven:
“(…)
De Geschiedenis
Vanuit het verleden bent u gewend om met uw eigen stand te staan in de buurt van uw collega’s in de Westhal. Naar aanleiding van een aantal aanmerkingen m.n. over de indeling van vorig jaar hebben, hebben wij besloten het watersportvakantiemarkt gedeelte op de beursvloer anders vorm te gaan geven, zodat het voor u als exposant aantrekkelijker wordt om deel te nemen aan de HISWA.
Het idee en uitwerking
Het Vakantiepaviljoen. Tussen alle aanbieders van chartervakanties (m.n. georiënteerd op vakanties in het buitenland) zal een terras met podium en cateringvoorzieningen komen; een meeting point waar de bezoeker zich in een Mediterrane sfeer zich rustig kan oriënteren en kan genieten van toepasselijk amusement. Hiertoe zal de organisatie voor het volgende zorgdagen:
• Terras en catering
• Mediterrane uitstraling en aankleding
• Podium
• Basis AV apparatuur dat bestaat uit: handmicrofoon en speakerset, 2 monitoren op statief en een dvd-speler.
(…)”
c. Voor de Hiswa 2007 van 6 maart 2007 tot en met 11 maart 2007 heeft Polyplan op 29 augustus 2006 een inschrijfformulier ingevuld en ondertekend voor de standhuur van 24 m², bij voorkeur met een lengte van 8 meter en een breedte van 3 meter. Dit inschrijfformulier vermeldt voorts onder meer de volgende aantekening:
“13. Wensen en/of voorkeur m.b.t. aangevraagde standruimte:
Kopstand in vakantie paviljoen onder voorbehoud van locatie”
d. Bij facturen van 29 november 2006 respectievelijk 22 december 2006 heeft Hiswa Multimedia aan Polyplan voor deze standhuur €1.131,69 respectievelijk €2.227,68, in totaal derhalve €3.359,37, in rekening gebracht.
e. Per e-mail bericht van 1 februari 2007 heeft Polyplan het volgende aan Hiswa Multimedia geschreven:
“(…)
Na het ontvangen van de plattegrond en de indeling hebben wij gemerkt dat de afspraken die 3 jaar gelden zijn gemaakt dit jaar niet worden nagekomen. In 2004 hebben we schriftelijk een klacht ingediend over de positionering van de vakantie stands, die verspreid in de hal, niet het verwachte resultaat leverde. Vervolgens hebben wij direct gemeld dat wij niet meer aan de HISWA deel zullen nemen als hierin geen verandering komt.
Vervolgens heeft hierover een vergadering plaats gevonden en is afgesproken dat in de toekomst een vakantieplein zou worden gecreëerd en daar rondom de vakantie aanbieders geplaatst zullen worden. Dit is in 2005 en 2006 ook het geval geweest. Hierdoor ook onze grote verbazing dat voor 2007 terug is gegaan naar een situatie die niet acceptabel is. U zult begrijpen dat wij onder deze omstandigheden onze deelname moeten annuleren zoals al mondeling gemeld op 22 januari om 10.40 uur en wel voor de volgende redenen.
1. Indeling van vakantieplein is niet volgens afspraak.
2. De afmeting van de stand is niet conform onze aanvraag. Daarbij komen de afmetingen niet overeen met onze standbouw.
3. De indeling van de gangpaden zijn zodanig dat het de doorloop van bezoekers niet bevorderd en belemmert de privacy.
(…)”
f. Per e-mail van 7 februari 2007 heeft Hiswa Multimedia aan Polyplan ondermeer bericht dat bij haar geen meerjarige afspraken bekend zijn met betrekking tot de realisatie van het vakantieplein. Wel zou Hiswa Multimedia ervoor zorg dragen dat de vakantieaanbieders centraal en duidelijk zichtbaar aanwezig zouden zijn.
g. Bij brief van 10 mei 2007 heeft Polyplan het volgende aan de gemachtigde van Hiswa Multimedia geschreven:
“Naar onze mening is in deze sprake van een misverstand tussen uw firma en de opdrachtgever.
Met HISWA werd bepaalde ruimte en afmetingen overeengekomen. HISWA heeft deze ruimte niet kunnen leveren.
Wij zijn daarom van mening dat geen overeenkomst tussen onze bedrijven bestaat en achten ons daarom niet verplicht te betalen.”
h. Bij brief van 23 december 2007 heeft Polyplan het volgende aan de gemachtigde Hiswa Multimedia geschreven:
“7 maanden geleden, mei 2007, hebben wij u volledig geïnformeerd over ons standpunt betreffende het geschil tussen Hiswa en Polyplan Reizen.
(…) Wij willen hierbij nogmaals de volgende punten onder u aandacht brengen en wellicht kunt u hierover u cliënt informeren.
1. U cliënt heeft ons nooit het product kunnen leveren wat wij hadden gevraagd.
2. Het is niet toegestaan om geld te eisen voor een niet geleverd product.
3. Uw cliënt heeft geen schade ondervonden omdat de ruimte die voor Polyplan Reizen bestemd was volgens administratie van de RAI onmiddellijk aan een andere organisatie is toegewezen. Het is niet mogelijk om het zelfde product 2 maal te verkopen.
(…)”
i. Bij brief van 25 januari 2008 heeft de toenmalige gemachtigde van Polyplan het volgende aan de gemachtigde van Hiswa Multimedia geschreven:
“(…)
Cliënte heeft zich teruggetrokken omdat haar te plaatsen materiaal niet anders kan worden geplaatst dan door het paviljoen te benutten van 3x8 meter. Hierover heeft cliënte in de door haar getekende inschrijving een uitdrukkelijk voorbehoud gemaakt, welke luidt als volgt: kopstand in vakantiepaviljoen onder voorbehoud van locatie. Deze tekst van cliënte kan niet anders worden begrepen dan dat cliënte ondubbelzinnig een voorbehoud heeft gemaakt. Toen de RAI hieraan niet wilde of kon voldoen heeft cliënte terecht dit voorbehoud ingeroepen. Daarmee is geen overeenkomst tussen partijen tot stand gekomen.
(…)”