9.De beslissing
- spreekt de verdachte vrij van de onder
1, 2, 3en
4ten laste gelegde feiten;
- verklaart het onder 5 tenlastegelegde bewezen zoals hierboven onder
- spreekt de verdachte vrij van wat meer of anders is ten laste gelegd;
- verklaart dat het bewezenverklaarde het strafbare feit oplevert zoals hierboven onder
- verklaart de verdachte strafbaar;
- veroordeelt de verdachte voor feit
- beveelt dat de tijd die door de veroordeelde vóór de tenuitvoerlegging van deze uitspraak in voorarrest is doorgebracht, bij de uitvoering van deze gevangenisstraf in mindering zal worden gebracht;
- verklaart de benadeelde partij
[slachtoffer 2]niet-ontvankelijk in de vordering.
Dit vonnis is gewezen door mr. E.H.A.F.M. Krol, voorzitter, mr. C. Wapenaar en mr. A.M. Koster-van der Linden, rechters, in tegenwoordigheid van mr. I.K. Bakker en mr. J. Zijlstra, griffier, en uitgesproken ter openbare zitting van 13 april 2017.
BIJLAGE I: De tenlastelegging
Aan de verdachte is ten laste gelegd dat
1.zij op één of meer tijdstippen gelegen in of omstreeks de periode van 1 november 2010 tot 1 juni 2011 in de gemeente Sittard-Geleen en/of de gemeente Kerkrade in elk geval in Nederland en/of te Herzogenrath, in elk geval in Duitsland en/of te Maaseik, in elk geval in België en/of te Hongarije, meermalen, althans eenmaal, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, meermalen, althans eenmaal (telkens)
een ander, genaamd [slachtoffer 1] , (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of
opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer 1] (sub 1)
een ander, genaamd [slachtoffer 1] heeft aangeworven (uit Hongarije) en/of heeft medegenomen naar Nederland en/of België en/of Duitsland met het oogmerk die [slachtoffer 1] in een ander land (te weten vanuit Hongarije naar Nederland) ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handeling(en) met en/of voor een derde
tegen betaling (sub 3)
een ander genaamd [slachtoffer 1] , (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het
verrichten van arbeid of diensten dan wel onder genoemde omstandighe(i)d(en) enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 1] zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (sub 4)
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de uitbuiting van die [slachtoffer 1] (sub 6)
een ander genaamd [slachtoffer 1] (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen en/of bewogen haar te bevoordelen uit de opbrengst
van diens seksuele handeling(en) met en/of voor een derde, (sub 9)
immers heeft zij, verdachte en/of haar mededader(s)
- het vervoer geregeld voor die [slachtoffer 1] van Hongarije naar Nederland en/of
- dit vervoer heeft voorgefinancierd onder afspraak van een terugbetalingsregeling en/of
- die [slachtoffer 1] in een kwetsbare positie gebracht, daar die [slachtoffer 1] de Nederlandse taal niet voldoende machtig is en/of de weg in Nederland niet weet en/of kent en/of
- die [slachtoffer 1] naar een club in Maaseik en/althans in België heeft gebracht en/althans laten brengen alwaar zij in de prostitutie moest werken en/of
- die [slachtoffer 1] bij haar, verdachte laten wonen en een deel van de huur laten betalen en/of
- die [slachtoffer 1] als prostituee laten werken en/of
- voor die [slachtoffer 1] (een) kamer(s) en/of een gelegenheid geregeld en/of laten regelen alwaar zij zich kon prostitueren en/of
- die [slachtoffer 1] naar/van de plek waar zij zich prostitueerde gebracht en/of laten brengen en/of
- die [slachtoffer 1] gedwongen, althans bewogen om vele uren achter elkaar te werken in de prostitutie en/of
- woonruimte voor die [slachtoffer 1] geregeld en/of
- zorggedragen voor controle en/of toezicht op de prostitutiewerkzaamheden en/of verdiensten (daaruit) van die [slachtoffer 1] en/of het afdragen van die verdiensten door die [slachtoffer 1] aan verdachte en/of haar mededaders(s) en/of
- die [slachtoffer 1] al haar verdiensten, althans een aanzienlijk deel daarvan, laten afgeven aan verdachte en/of haar mededader(s), althans die [slachtoffer 1] geen gedeelte, althans weinig van haar verdiensten heeft laten behouden en/of
- tegen die [slachtoffer 1] gezegd dat zij haar, verdachte en/of haar mededader(s) nog geld schuldig was en/of
- die [slachtoffer 1] verhinderd uit eigen vrije wil haar prostitutiewerkzaamheden te kunnen beëindigen en/of de werktijden voor die [slachtoffer 1] te bepalen en/of
- het dochtertje van die [slachtoffer 1] naar Nederland gehaald (teneinde [slachtoffer 1] in de prostitutie te houden) en/of
- die [slachtoffer 1] mishandeld en/of
- die [slachtoffer 1] laten werken als ze ziek en/of ongesteld was en/of
- verdovende middelen aan die [slachtoffer 1] verstrekt en/of
- die [slachtoffer 1] een door verdachte en/of haar mededader(s) gecontroleerde situatie gehouden, in elk geval één of meer(andere) handelingen verricht, strekkende tot het brengen en/of houden van die [slachtoffer 1] in een dwang- en/of uitbuitingssituatie, in elk geval in een van verdachte en/of haar mededader(s) afhankelijke positie;
2.zij op één of meer tijdstippen gelegen in of omstreeks de periode van 1 juli 2012 tot en met 21 oktober 2012 in de gemeente Roermond en/of de gemeente Sittard-Geleen en/of de gemeente Kerkrade en/of de gemeente Heerlen in elk geval in Nederland en/of te Hongarije,
meermalen, althans eenmaal, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, (telkens)
een ander, genaamd [slachtoffer 2] (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare
positie heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer 2] (sub 1)
en/of
een ander, genaamd [slachtoffer 2] heeft aangeworven en/of medegenomen met het oogmerk die [slachtoffer 2] in een ander land (vanuit Hongarije naar Nederland) ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handeling(en) met en/of voor een derde tegen betaling, (sub 3)
een ander genaamd [slachtoffer 2] (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare
positie heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten dan wel onder genoemde omstandighe(i)d(en) enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 2] zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (sub 4)
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de uitbuiting van die [slachtoffer 2] (sub 6)
een ander genaamd [slachtoffer 2] (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen en/of bewogen haar te bevoordelen uit de opbrengst van diens seksuele handeling(en) met en/of voor een derde, (sub 9)
immers heeft zij, verdachte en/of haar mededader(s)
- tegen die [slachtoffer 2] gezegd of laten zeggen dat ze in Nederland in de tuinbouw kon werken en/of veel geld kon verdienen en/of
- het vervoer geregeld of laten regelen voor die [slachtoffer 2] van Hongarije naar Nederland en/of
- die [slachtoffer 2] in een kwetsbare positie gebracht, daar die [slachtoffer 2] de Nederlandse taal niet voldoende machtig is en/of de weg in Nederland niet weet en/of kent en/of
- die [slachtoffer 2] als prostituee laten werken en/of
- voor die [slachtoffer 2] (een) kamer(s) en/of een gelegenheid geregeld en/of laten regelen alwaar zij zich kon prostitueren en/of
- die [slachtoffer 2] naar/van de plek waar zij zich prostitueerde gebracht en/of laten brengen en/of
- die [slachtoffer 2] gedwongen, althans bewogen om vele uren achter elkaar te werken in de prostitutie en/of
- die [slachtoffer 2] bij haar, verdachte laten inwonen en/of woonruimte voor die [slachtoffer 2] geregeld en/of
- zorggedragen voor controle en/of toezicht op de prostitutiewerkzaamheden en/of verdiensten (daaruit) van die [slachtoffer 2] en/of het afdragen van die verdiensten door die [slachtoffer 2] aan verdachte en/of haar mededaders(s) en/of
- die [slachtoffer 2] al haar verdiensten, althans een aanzienlijk deel daarvan, laten afgeven aan verdachte en/of haar mededader(s), althans die [slachtoffer 2] geen gedeelte, althans weinig van haar verdiensten heeft laten behouden en/of
- tegen die [slachtoffer 2] gezegd dat zij haar, verdachte en/of haar mededader(s) nog geld schuldig was en/of
- die [slachtoffer 2] verhinderd uit eigen vrije wil haar prostitutiewerkzaamheden te kunnen beëindigen en/of de werktijden voor die [slachtoffer 2] te bepalen en/of
- die [slachtoffer 2] gezegd dat ze de Nederlandse Staat zou informeren, zodat de kind(eren) van [slachtoffer 2] werd(en) afgepakt en/of weggehaald althans heeft gedreigd dat zij de kinderen van [slachtoffer 2] bij haar zou laten weghalen en/of
- die [slachtoffer 2] verdovende middelen gegeven en/of
- die [slachtoffer 2] laten werken als ze ziek en/of ongesteld was en/of
- die [slachtoffer 2] in een door verdachte en/of haar mededader(s) gecontroleerde situatie gehouden, in elk geval één of meer(andere) handelingen verricht, strekkende tot het brengen en/of houden van die [slachtoffer 2] in een dwang- en/of uitbuitingssituatie, in elk geval in een van verdachte en/of haar mededader(s) afhankelijke positie;
3.zij op één of meer tijdstippen gelegen in of omstreeks de periode van 1 juni 2011 tot en met 25 juli 2011 in de gemeente Sittard-Geleen en/of de gemeente Kerkrade en/of de gemeente Vaals in elk geval in Nederland en/of te Hongarije, meermalen, althans eenmaal, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, (telkens)
een ander, genaamd [slachtoffer 3] , (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer 3] (sub 1)
een ander, genaamd [slachtoffer 3] heeft aangeworven en/of heeft medegenomen naar met het oogmerk die [slachtoffer 3] in een ander land ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handeling(en) met en/of voor een derde tegen betaling, (sub 3)
een ander genaamd [slachtoffer 3] , (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten dan wel onder genoemde omstandighe(i)d(en) enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 3] zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (sub 4)
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de uitbuiting van die [slachtoffer 3] (sub 6)
een ander genaamd [slachtoffer 3] (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen en/of bewogen haar te bevoordelen uit de opbrengst van haar seksuele handeling(en) met en/of voor een derde, (sub 9)
immers heeft zij, verdachte en/of haar mededader(s)
- het vervoer geregeld of laten regelen voor die [slachtoffer 3] van Hongarije naar Nederland en/of
- die [slachtoffer 3] in een kwetsbare positie gebracht, daar die [slachtoffer 3] de Nederlandse taal niet voldoende machtig is en/of de weg in Nederland niet weet kent en/of
- die [slachtoffer 3] als prostituee laten werken en/of
- voor die [slachtoffer 3] (een) kamer(s) en/of een gelegenheid geregeld en/of laten regelen alwaar zij zich kon prostitueren en/of
- die [slachtoffer 3] naar/van de plek waar zij zich prostitueerde gebracht en/of laten brengen en/of
- die [slachtoffer 3] gedwongen, althans bewogen om vele uren achter elkaar te werken in de prostitutie en/of
- woonruimte voor die [slachtoffer 3] geregeld en/of
- zorggedragen voor controle en/of toezicht op de prostitutiewerkzaamheden en/of verdiensten (daaruit) van die [slachtoffer 3] en/of het afdragen van die verdiensten door die [slachtoffer 3] aan verdachte en/of haar mededaders(s) en/of
- die [slachtoffer 3] al haar verdiensten, althans een aanzienlijk deel daarvan, laten afgeven aan verdachte en/of haar mededader(s), althans die [slachtoffer 3] geen gedeelte, althans weinig van haar verdiensten heeft laten behouden en/of
- tegen die [slachtoffer 3] gezegd dat zij haar, verdachte en/of haar mededader(s) nog geld schuldig was en/of
- die [slachtoffer 3] verhinderd uit eigen vrije wil haar prostitutiewerkzaamheden te kunnen beëindigen en/of de werktijden voor die [slachtoffer 3] te bepalen en/of
- die [slachtoffer 3] mishandeld althans laten mishandelen en/of
- die [slachtoffer 3] laten werken als ze ziek en/of ongesteld was en/of
- verdovende middelen aan die [slachtoffer 3] verstrekt en/of
- die [slachtoffer 3] een door verdachte en/of haar mededader(s) gecontroleerde situatie gehouden, in elk geval één of meer(andere) handelingen verricht, strekkende tot het brengen en/of houden van die [slachtoffer 3] in een dwang- en/of uitbuitingssituatie, in elk geval in een van verdachte en/of haar mededader(s) afhankelijke positie;
4.zij op één of meer tijdstippen gelegen in of omstreeks de periode van 1 maart 2013 tot en met 16 juni 2013 in de gemeente Sittard-Geleen en/of in de gemeente Amstenrade en/of de gemeente Kerkrade, in elk geval in Nederland en/of te Hongarije, meermalen, althans eenmaal, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, (telkens)
een ander, genaamd [slachtoffer 4] , (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of
opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer 4] (sub 1)
en/of
een ander, genaamd [slachtoffer 4] heeft aangeworven en/of heeft medegenomen naar met het oogmerk die [slachtoffer 4] in een ander land ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handeling(en) met en/of voor een derde tegen betaling, (sub 3)
een ander genaamd [slachtoffer 4] , (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare
positie heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten dan wel onder genoemde omstandighe(i)d(en) enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 4] zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het verrichten van arbeid of diensten (sub 4)
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de uitbuiting van die [slachtoffer 4] (sub 6)
een ander genaamd [slachtoffer 4] (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen en/of bewogen haar te bevoordelen uit de opbrengst van haar seksuele handeling(en) met en/of voor een derde, (sub 9)
immers heeft zij, verdachte en/of haar mededader(s)
- het vervoer geregeld of laten regelen voor die [slachtoffer 4] van Hongarije naar Nederland en/of
- die [slachtoffer 4] in een kwetsbare positie gebracht, daar die [slachtoffer 4] de
Nederlandse taal niet voldoende machtig is en/of de weg in Nederland niet weet kent en/of
- die [slachtoffer 4] als prostituee laten werken en/of
- voor die [slachtoffer 4] (een) kamer(s) en/of een gelegenheid geregeld en/of laten regelen alwaar zij zich kon prostitueren en/of
- die [slachtoffer 4] naar/van de plek waar zij zich prostitueerde gebracht en/of laten brengen en/of
- die [slachtoffer 4] gedwongen, althans bewogen om vele uren achter elkaar te werken in de prostitutie en/of
- woonruimte voor die [slachtoffer 4] geregeld en/of
- zorggedragen voor controle en/of toezicht op de prostitutiewerkzaamheden en/of verdiensten (daaruit) van die [slachtoffer 4] en/of het afdragen van die verdiensten door die [slachtoffer 4] aan verdachte en/of haar mededaders(s) en/of
- die [slachtoffer 4] al haar verdiensten, althans een aanzienlijk deel daarvan, laten afgeven aan verdachte en/of haar mededader(s), althans die [slachtoffer 4] geen gedeelte, althans weinig van haar verdiensten heeft laten behouden en/of
- tegen die [slachtoffer 4] gezegd dat zij haar, verdachte en/of haar mededader(s) nog geld schuldig was en/of
- die [slachtoffer 4] verhinderd uit eigen vrije wil haar prostitutiewerkzaamheden te kunnen beëindigen, en/of de werktijden voor die [slachtoffer 4] te bepalen en/of
- die [slachtoffer 4] mishandeld althans laten mishandelen althans kennis gedragen van mishandelingen en verwondingen van die [slachtoffer 4] en/of
- die [slachtoffer 4] laten werken als ze ziek en/of ongesteld was en/of
- verdovende middelen aan die [slachtoffer 4] verstrekt en/of
- die [slachtoffer 4] een door verdachte en/of haar mededader(s) gecontroleerde situatie gehouden, in elk geval één of meer (andere) handelingen verricht, strekkende tot het brengen en/of houden van die [slachtoffer 4] in een dwang- en/of uitbuitingssituatie, in elk geval in een van verdachte en/of haar mededader(s) afhankelijke positie;
5.zij op één of meer tijdstippen gelegen in of omstreeks de periode van 1 juli 2012 tot 1 februari 2013 in de gemeente Sittard-Geleen en/of in de gemeente Amstenrade en/of de gemeente Kerkrade en/of in de gemeente Roermond en/of in de gemeente Maasgouw, in elk geval in Nederland en/of te België en/of te Hongarije, meermalen, althans eenmaal, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, (telkens)
een ander, genaamd [slachtoffer 5] , (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding en/of door misbruik van een kwetsbare positie en/of door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht heeft geworven en/of vervoerd en/of overgebracht en/of gehuisvest en/of opgenomen, met het oogmerk van uitbuiting van die [slachtoffer 5] (sub 1)
een ander, genaamd [slachtoffer 5] heeft aangeworven en/of heeft medegenomen naar een ander land met het oogmerk die [slachtoffer 5] in een ander land ertoe te brengen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van seksuele handeling(en) met en/of voor een derde tegen betaling, (sub 3)
een ander genaamd [slachtoffer 5] , (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik van uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare
positie heeft gedwongen en/of bewogen zich beschikbaar te stellen tot het verrichten van arbeid of diensten dan wel onder genoemde omstandighe(i)d(en) enige handeling(en) heeft ondernomen waarvan verdachte en/of verdachtes mededader(s) wist(en) of redelijkerwijs moest(en) vermoeden dat die [slachtoffer 5] zich daardoor beschikbaar zou stellen tot het
verrichten van arbeid of diensten (sub 4)
opzettelijk voordeel heeft getrokken uit de uitbuiting van die [slachtoffer 5] (sub 6)
een ander genaamd [slachtoffer 5] (telkens) door dwang en/of geweld en/of één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door bedreiging met geweld en/of bedreiging met één of meer andere feitelijkhe(i)d(en) en/of door afpersing en/of door misleiding dan wel door misbruik uit feitelijke omstandigheden voortvloeiend overwicht en/of door misbruik van een kwetsbare positie heeft gedwongen en/of bewogen haar te bevoordelen uit de opbrengst van haar seksuele handeling(en) met en/of voor een derde, (sub 9)
immers heeft zij, verdachte en/of haar mededader(s)
- het vervoer geregeld of laten regelen voor die [slachtoffer 5] van Hongarije naar Nederland en/of
- die [slachtoffer 5] in een kwetsbare positie gebracht, daar die [slachtoffer 5] de Nederlandse taal niet voldoende machtig is en/of de weg in Nederland niet weet kent en/of
- die [slachtoffer 5] als prostituee laten werken en/of
- voor die [slachtoffer 5] (een) kamer(s) en/of een gelegenheid geregeld en/of laten regelen alwaar zij zich kon prostitueren en/of
- die [slachtoffer 5] naar/van de plek waar zij zich prostitueerde gebracht en/of laten brengen en/of
- die [slachtoffer 5] gedwongen, althans bewogen om vele uren achter elkaar te werken in de prostitutie en/of
- woonruimte voor die [slachtoffer 5] geregeld en/of
- zorggedragen voor controle en/of toezicht op de prostitutiewerkzaamheden en/of verdiensten (daaruit) van die [slachtoffer 5] en/of het afdragen van die verdiensten door die [slachtoffer 5] aan verdachte en/of haar mededaders(s) en/of
- die [slachtoffer 5] al haar verdiensten, althans een aanzienlijk deel daarvan, laten afgeven aan verdachte en/of haar mededader(s), althans die [slachtoffer 5] geen gedeelte, althans weinig van haar verdiensten heeft laten behouden en/of
- tegen die [slachtoffer 5] gezegd dat zij haar, verdachte en/of haar mededader(s) nog geld schuldig was en/of
- die [slachtoffer 5] verhinderd uit eigen vrije wil haar prostitutiewerkzaamheden te kunnen beëindigen, en/of de werktijden voor die [slachtoffer 5] te bepalen en/of
- die [slachtoffer 5] mishandeld althans laten mishandelen althans kennis gedragen van mishandelingen en verwondingen van die [slachtoffer 5] en/of
- die [slachtoffer 5] laten werken als ze ziek en/of ongesteld was en/of
- verdovende middelen aan die [slachtoffer 5] verstrekt en/of
- die [slachtoffer 5] een door verdachte en/of haar mededader(s) gecontroleerde situatie gehouden, in elk geval één of meer (andere) handelingen verricht, strekkende tot het brengen en/of houden van die [slachtoffer 5] in een dwang- en/of uitbuitingssituatie, in elk geval in een van verdachte en/of haar mededader(s) afhankelijke positie en/of
- die [slachtoffer 5] heeft overgedragen althans verkocht aan [medeverdachte 3] althans aan een ander voor 500 euro althans enig geldbedrag.