Uitspraak
RECHTBANK Midden-Nederland
1.De procedure
- de conclusie van antwoord met producties;
- de brief waarin is meegedeeld dat een mondelinge behandeling is bepaald;
2.De kern van de zaak
3.De beoordeling
‘revised terms for shared commissions’.[gedaagde] heeft deze voorwaarden vóór ondertekening van de Overeenkomst aan [eiseres] gestuurd, met de mededeling dat – als [eiseres] met deze voorwaarden akkoord kon gaan – de Overeenkomst kon worden ondertekend en partijen deze voorwaarden dan per e-mail zouden vastleggen. Vervolgens hebben partijen de Overeenkomst ondertekend. Enkele dagen later heeft [gedaagde] de voorwaarden nogmaals gemaild en [eiseres] gevraagd om een ‘
confirmation of acceptance’. In reactie daarop heeft [eiseres] aangegeven slechts een kleine suggestie te hebben, namelijk om de regio van Amsterdam naar Europa te verbreden. Voor het overige heeft [eiseres] de voorwaarden niet weersproken. Onder deze omstandigheden mocht [gedaagde] erop vertrouwen dat [eiseres] de voorwaarden had aanvaard. De rechtbank concludeert dan ook dat de ‘
revised terms for shared commissions’rechtsgeldig tussen partijen zijn overeengekomen en dus van toepassing zijn.
revised terms for shared commissionsstaat het volgende:
Commission at the full rate is payable where the Service Provider leads the opportunity, usually from lead to contract stage resulting in a new contract in AMS1
Commission to be split (agreed on a deal-by-deal basis) where the Service Provider and another person / entity co-lead the deal (e.g., Service Provider & US Sales Lead work together)
Basic support for a deal lead by another person / entity is deemed to be included in the standard fee per Article 6.
revised terms for shared commissionvoorschrijft dat een split-commissie per deal moet worden overeengekomen. Een dergelijk gesprek heeft echter niet plaatsgevonden. De bestuurder van [gedaagde] heeft op de mondelinge behandeling erkend dat voorafgaand aan het sluiten van Deals 2 en 3 niet met [eiseres] is gesproken over het splitten van de commissie. Ook per e-mail is hierover niet gecommuniceerd. Onder deze omstandigheden mocht [eiseres] erop vertrouwen dat ook voor Deals 2 en 3 een commissie van 2% gold. Dit betekent dat [gedaagde] gehouden is om ook voor die deals 2% commissie te betalen, dus ook voor de facturen die [eiseres] voor Deals 2 en 3 in de toekomst stuurt. De gevorderde verklaring voor recht wordt daarom toegewezen zoals vermeld in de beslissing.
volledige duuren waarde van het contract. Vervolgens betaalt [gedaagde] de
eerste termijnbinnen het kwartaal waarin de klant aan [gedaagde] heeft betaald. Deze bepaling lijkt geschreven voor contracten met een langere looptijd, en niet voor eenmalige contracten zoals de Fitout. Bovendien maakt [gedaagde] op een Fitout aanzienlijk minder winst dan op het hoofdcontract. De bestuurder van [gedaagde] heeft tijdens de mondelinge behandeling verklaard dat het voor hen niet uitmaakt of de Fitout bij hen wordt gedaan of bij een andere partij. Volgens [gedaagde] is de Fitout meer een extra service die tegen kostprijs en beperkte marge wordt aangeboden, zodat de klant gemakkelijker tot afname van de hoofddienst overgaat. Op die hoofddienst (het doorlopende contract) wordt wél winst gemaakt, en daarover krijgt [eiseres] 2% commissie. Deze stelling heeft [eiseres] niet, althans onvoldoende, betwist. Gelet hierop ligt het niet zonder meer voor de hand dat met het begrip ‘income’ in artikel 4 ook wordt gedoeld op de relatief beperkte marge uit een eenmalige Fitout.