[eiser] en [eiseres] zijn reeds vele jaren (bijna 40 respectievelijk meer dan 30 jaar) werkzaam als tolk en vertaler Turks-Nederlands en vice versa. Zij hebben in die hoedanigheid elk voor diverse politiekorpsen gewerkt. Hun werkzaamheden hebben voor een belangrijk deel bestaan in het vertalen van telefoongesprekken die op basis van een daartoe strekkende machtiging werden afgeluisterd door de politie (tapgesprekken), een en ander in lopende strafrechtelijke onderzoeken.
2.2
[eiser] en [eiseres] staan elk sedert 2009 ingeschreven in het landelijk tolkenregister (RBTV) als bedoeld in art. 2 van de Wet beëdigde tolken en vertalers (hierna: de WBTV of de wet).
2.3
De Politie hanteert en hanteerde ook in 2012 een door haar samengesteld bestand van door de Politie in te schakelen tolken (hierna: het Tolkenbestand). Slechts tolken die zijn opgenomen in dat Tolkenbestand worden door haar ingezet voor tolk- en vertaalwerkzaamheden.
2.4
Op 11 april 2012 heeft [eiseres] op verzoek van het Interregionaal Tolken Coördinatiepunt namens de Politie een inlichtingenstaat Betrouwbaarheids- en geschiktheidsonderzoek Politie ingevuld en ondertekend. In de toelichting bij het formulier wordt aangegeven dat een antecedentenonderzoek plaats zal vinden door veiligheidsonderzoekers, dat door ondertekening toestemming daartoe gegeven wordt en dat de gegevens vertrouwelijk behandeld worden en niet aan derden ter beschikking worden gesteld. In dat formulier is onder het kopje
Gegevens omtrent uw verledende vraag
bent u in het verleden wel eens in aanraking geweest met de Politie of justitie vanwege een misdrijfmet
Neebeantwoord. Het slot luidt:
Hierbij verklaar ik in te stemmen met het instellen van een betrouwbaarheids- en geschiktheidsonderzoek (…) het is mij bekend dat tolk- of vertaalwerkzaamheden voor de bij de Politietolkenregeling aangesloten politiekorpsen van Zuid-Oost en West Nederland niet kunnen plaatsvinden indien zou blijken dat dit formulier enige onwaarheid bevat.
2.5
Op 23 september 2011 is aan [eiser] een strafbeschikking van € 200 opgelegd in verband met overtreding van het (destijds geldende) art. 37 van de Gezondheids- en welzijnswet Dieren. Overtreding van art. 37 was destijds, ingevolge art. 121 jo. 122 van die wet, een misdrijf.
2.6
Op 20 augustus 2012 heeft [eiser] , naar aanleiding van een soortgelijk verzoek als dat onder 2.4 bedoeld, een eigen inlichtingenstaat ingevuld en ondertekend. In dat formulier is onder het kopje
Gegevens omtrent uw verledende
vraag bent u in het verleden wel eens in aanraking geweest met de Politie of justitie vanwege een misdrijfmet
Neebeantwoord. Het slot luidt:
Hierbij verklaar ik in te stemmen met het instellen van een betrouwbaarheids- en geschiktheidsonderzoek (…) het is mij bekend dat tolk- of vertaalwerkzaamheden voor de bij de Politietolkenregeling aangesloten politiekorpsen van Zuid-Oost en West Nederland niet kunnen plaatsvinden indien zou blijken dat dit formulier enige onwaarheid bevat.
2.7
Een brief van Holland Casino aan [eiser] d.d. 21 maart 2013 luidt voor zover thans relevant als volgt:
“(…)
In antwoord op uw brief van 20 maart 2013 waarin u verzoekt om een document waaruit blijkt dat u sinds augustus 2010 Holland Casino niet meer heeft bezocht doen wij u overzicht toekomen van bezoeken die in de afgelopen 5 jaar op uw naam werden geregistreerd. Op 2 augustus 2010 werd aan u, in het kader van ons preventiebeleid kansspelen, een entreeverbod opgelegd voor onbepaalde tijd. (…)”
2.8
Bij brieven van 3 juni 2013 heeft de Politie [eiser] en [eiseres] elk voor zich aangekondigd dat, kort samengevat, het voornemen bestond om het verzoek om te blijven optreden als tolken/vertalers af te wijzen. Zij hebben daarop op 12 juni 2013 en 8 juli 2013 schriftelijk een zienswijze kenbaar gemaakt, die zij op 10 juli 2013 mondeling hebben toegelicht.
2.9
De (divisiechef Recherche namens de) Politie heeft [eisers] op 22 juli 2013 bericht dat zij worden afgewezen als tolk/vertaler en worden geschrapt uit het Tolkenbestand en dus niet meer ingezet zullen worden voor werkzaamheden als tolk/vertaler door de Politie.
De beslissing ten aanzien van [eiser] luidt voor zover van belang:
“(…),
Per brief van 3 juni 2013 is aan u het voornemen kenbaar gemaakt om naar aanleiding van het betrouwbaarheids- en geschiktheidsonderzoek u af te wijzen als tolk/vertaler c.q. u te verwijderen uit het tolkenbestand.
Op 12 juni 2013 heeft u schriftelijk uw zienswijze kenbaar gemaakt. (…) Tijdens het gesprek op 10 juli 2013 heeft u in aanwezigheid van uw gemachtigde (…)
en uw partner, mevrouw [eiseres] een toelichting gegeven op uw zienswijze. Kort samengevat heeft u aangegeven dat de getrokken
conclusies over uw casinobezoek niet juist zijn. U heeft begin jaren 80 het casino
bezocht, daarna geruime tijd niet meer. In de periode 2009-2010 heeft u wel het casino bezocht en daarna zelf om een entreeverbod gevraagd, u was in die periode eenzaam, uw vrouw was in het buitenland. U heeft haar ook niet over het casinobezoek en entreeverbod geïnformeerd. De conclusie dat u gokverslaafd bent is niet juist en ook kwetsend. Uw financiële positie is in orde, u werkt al 37 jaar naar volle tevredenheid als tolk voor de politie (o.a. in Oosterhout, Hilversum, Breda en Utrecht) en bent niet chantabel. De vraag van de veiligheidsonderzoeker of u met politie en justitie in aanraking bent geweest wegens een misdrijf heeft u beantwoord met nee. U heeft niet de link gelegd met de politieregistraties over burenoverlast en dierenwelzijn. Tot slot heeft u opgemerkt dat het onderzoek lang heeft geduurd, telkens werden door de veiligheidsonderzoeker nieuwe vragen gesteld. Er is sprake van onzorgvuldigheden van de zijde van de veiligheidsonderzoeker, onder meer de verwisseling van huisnummers van panden.
Op basis van betrouwbaarheids- en geschiktheidsonderzoek, de door u ingediende
zienswijze en de mondelinge toelichting kom ik tot het volgende oordeel.
Tolken vervullen een cruciale rol bij de opsporing van strafbare feiten in Nederland.
Gelet op deze verantwoordelijkheid is het dan ook van bijzonder belang dat politie en justitie erop kunnen vertrouwen dat de betrouwbaarheid van de tolk boven iedere
twijfel is verheven. Dit is bij u niet het geval. Uit raadpleging van de politiesystemen is gebleken dat u, uw partner en uw dochter zestien maal staan geregistreerd in de
politiesystemen. Dit betreft de periode 22 juli 2009 tot 7 september 2012 en gaat over burenproblematiek en dierenwelzijn. Uit het justitieel documentatieregister is mij gebleken dat u op 23 september 2011 bij strafbeschikking een geldboete is opgelegd van € 200,00 ter zake overtreding van artikel 37 van de Gezondheids- en welzijnswet voor dieren. Tijdens het betrouwbaarheids- en geschiktheidsonderzoek heeft u in strijd met de waarheid verklaard dat u en uw gezinsleden nog nooit met politie en/of justitie in aanraking zijn geweest. Alleen al op deze grond, het in strijd met de waarheid verklaren, is verwijdering van u uit het tolkenbestand gerechtvaardigd. Daarbij neem ik ook in aanmerking dat de registraties in de politiesystemen niet van voorbijgaande aard zijn, de registraties strekken zich uit over een periode van meer dan drie jaar, hetgeen duidt op volhardend antisociaal gedrag.
Daarnaast zijn uw bezoeken aan het casino een risicofactor voor de politie. Uit de
rapportage van de veiligheidsonderzoeker blijkt dat u heeft aangegeven tot 1998
geregeld tweemaal per week het casino te hebben bezocht en daarna niet meer. Uit
het onderzoek is echter gebleken dat op 2 augustus 2010 door Holland Casino een
entreeverbod voor onbepaalde tijd is opgelegd. In de periode 1 februari 2009 tot 27 juli 2010 heeft u 79 keer Holland Casino bezocht. De ervaring leert dat bezoekers van casino’s in een chantabele positie terecht kunnen komen hetgeen een onaanvaardbaar risico voor de politieorganisatie vormt. Uw verwijten aan de veiligheidsonderzoeker dat hij niet de juiste gegevens in zijn rapportage heeft vermeld treffen geen doel. Ik heb geen enkele aanleiding om te twijfelen aan de deugdelijkheid van de rapportage van de onderzoeker.
Tot slot stel ik vast dat uw afwachtende houding tijdens het onderzoek, u moest
herhaaldelijk worden aangespoord om (financiële) gegevens te verstrekken, ook voor mij een reden is om te twijfelen aan uw integriteit.
Gelet op bovenstaande ben ik van mening dat u onvoldoende betrouwbaar en geschikt bent om tolkwerkzaamheden voor de politie te verrichten. U zult worden verwijderd uit het tolkenbestand. Voor de goede orde bericht ik u dat de beslissing tot verwijdering uit het tolkenbestand geen publiekrechtelijke grondslag heeft.
(…)”
2.1
Het daaraan ten grondslag liggende rapport van het betrouwbaarheids- en geschiktheidsonderzoek (hierna: bgo) vermeldt onder meer:
“(…)
Tot medio 1998 bezocht betrokkene geregeld 2-maal per week een casino. Hij heeft in die periode met kansspelen in totaal ongeveer 10.000 euro verloren. Toen is hij ermee gestopt. Tot medio 2000 heeft hij nog wel aan risicovol beleggen gedaan maar is daarmee toen na een verlies ook gestopt. Door het beleggingsverlies zijn
ze financieel niet in de problemen gekomen. Betrokkene zegt dat hij vanaf die tijd het gokken en risicovol beleggen heeft afgezworen. Zijn bij het gesprek aanwezige partner beaamde dit.
Opmerking onderzoeker:
Omdat zijn echtgenote [eiseres] tijdens het gesprek had verteld dat betrokkene alleen het casino in Scheveningen had bezocht en haar man alleen had gegokt tijdens hun verkeringtijd (betrokkene en zijn partner zijn op 18 oktober 1982 getrouwd) en het nu daarvan afwijkende antwoord van betrokkene en de bevestiging daarop van zijn echtgenote, werd betrokkene door onderzoeker op 5 maart 2013 telefonisch verzocht of hij vrijwillig informatie over eventuele casinobezoeken wilde opvragen bij het Holland Casino te Hoofddorp. Bovendien werd dit verzoek met een korte toelichting schriftelijk per mail op die dag naar hem toegezonden. Bij het telefonisch gesprek zegde betrokkene toe de gewenste informatie bij het Holland Casino op te vragen. Bij een later telefonisch contact over dit onderwerp vertelde betrokkene dat hij vanaf augustus 2010 een entreeverbod had bij het Holland Casino en dat hij dus vanaf die tijd geen casino meer had bezocht. Hierop heb ik betrokkene gevraagd toch de volledige registraties van zijn casinobezoek op te vragen. Hij zei wederom toe dat te zullen doen.
Bij een volgend telefonisch contact zei betrokkene dat hij uit privacyoverwegingen liever niet de lijst met bezoeken aan het Holland Casino wilde meesturen. Onderzoeker heeft aan betrokkene gevraagd toch de volledige gegevens van Holland Casino aan te leveren om een juiste beoordeling te kunnen maken.
Op 11 april 2012 stuurde betrokkene per brief de opgevraagde informatie van het Holland Casino. Uit de bijgevoegde brief bleek dat betrokkene op 20 maart 2013 naar het Holland Casino een brief had verstuurd met het verzoek om een document waaruit blijkt dat hij sinds augustus 2010 niet meer Holland Casino had bezocht. Hij had niet gevraagd om de registraties die daarvoor over hem door Holland Casino waren vastgelegd.
Op het schriftelijk verzoek werd toch door Holland Casino een overzicht van zijn casinobezoeken van de afgelopen 5 jaar bijgevoegd. Aan de brief van Holland Casino zat één bijlage met 79 bezoekregistraties in de periode van 1 februari 2009 tot 27 juli 2010 gehecht. Over het jaar 2008 (5 jaar terug) was geen registratie bijgevoegd.
Voorts vermeldt de brief dat op 2 augustus 2010 aan betrokkene in het kader van het preventiebeleid kansspelen een entreeverbod werd opgelegd voor onbepaalde tijd.
Aan de hand van het preventiebeleid van Holland Casino blijkt dat een entreeverbod kan worden opgelegd ter bescherming van de bezoeker/deelnemers op diens verzoek maar ook op initiatief van het Holland Casino op basis van incidenten c.q. het in strijd handelen met de huis- en spelreglementen. Op basis van het groot aantal bezoeken aan het Holland Casino en het opgelegde entreeverbod is de conclusie gerechtvaardigd dat betrokkene door zijn gokken over een langere periode in hoge mate onverantwoord en risicovol gedrag vertoonde en hij naar redelijkheid als gokverslaafde is c.q. was aan te merken. Daardoor is er een gerede twijfel aanwezig dat betrokkene zodanig kwetsbaar is dat hij zijn werkzaamheden als tolk/vertaler voor de politie niet onafhankelijk kan uitvoeren.
Zijn aantoonbaar onjuiste antwoorden op specifieke vragen over dit onderwerp tonen in ieder geval aan dat betrokkene niet eerlijk is geweest met betrekking tot zijn gokgedrag in die periode.(…)”
2.11
De beslissing ten aanzien van [eiseres] luidt voor zover van belang:
“(…)
juni 2013 is aan u het voornemen kenbaar gemaakt om naar aanleiding
van het betrouwbaarheids- en geschiktheidsonderzoek u af te wijzen als tolk/vertaler
c.q. u te verwijderen uit het tolkenbestand.
Op 12 juni 2013 heeft u schriftelijk uw zienswijze kenbaar gemaakt. (…) Tijdens het gesprek op 10 juli 2013 heeft u in aanwezigheid van uw gemachtigde (…)en uw partner (…) antwoord heeft gegeven op de gestelde vragen van de veiligheidsonderzoeker Het is onjuist dat u wordt tegengeworpen dat u de veiligheidsonderzoeker niets heeft verteld over het casinobezoek van uw partner en het daarop volgende entreeverbod. U heeft tijdens de mondelinge toelichting uitgebreid verklaard over de op dat moment aanwezige familieomstandigheden, u was op dat moment niet in Nederland en was niet op de hoogte van het casinobezoek van uw partner: Uw partner heeft u hierover niet ingelicht. Tevens heeft u verklaard over de burenproblematiek en het dierenwelzijn. U heeft er niet bij stil gestaan dat het beantwoorden van de vraag of u met politie en justitie in aanraking bent geweest in relatie staat tot de meldingen over blaffende honden en het vervuilde kippenhok. Naar uw mening is er op deze punten ook geen relatie met uw integriteit en betrouwbaarheid als tolk.
Op basis van betrouwbaarheids- en geschiktheidsonderzoek, de door u ingediende
zienswijze en de mondelinge toelichting kom ik tot het volgende oordeel.
Tolken vervullen een cruciale rol bij de opsporing van strafbare feiten in Nederland.
Gelet op deze verantwoordelijkheid is het dan ook van bijzonder belang dat politie en justitie erop kunnen vertrouwen dat de betrouwbaarheid van de tolk boven iedere
twijfel is verheven. Dit is bij u niet het geval. Uit raadpleging van de politiesystemen is gebleken dat u, uw partner en uw dochter zestien maal staan geregistreerd in de
politiesystemen. Dit betreft de periode 22 juli 2009 tot 7 september 2012 en gaat over burenoverlast en dierenwelzijn en op zakelijk gebied (panden e.d.). Tijdens het betrouwbaarheids- en geschiktheidsonderzoek heeft u in strijd met de waarheid verklaard dat u en uw gezinsleden nog nooit met politie en/of justitie in aanraking zijn geweest. Alleen al op deze grond, het in strijd met de waarheid verklaren, is verwijdering van u uit het tolkenbestand, gerechtvaardigd. Daarbij neem ik ook in aanmerking dat de registraties in de politiesystemen niet van voorbijgaande aard zijn, de registraties strekken zich uit over een periode van meer dan drieënhalf jaar en ook nog recent zijn (15 maart 2013), hetgeen duidt op volhardend antisociaal gedrag.
Daarnaast stel ik vast dat uw afwachtende houding tijdens het onderzoek, u moest herhaaldelijk worden aangespoord om (financiële) gegevens te verstrekken, ook voor mij een reden is om te twijfelen aan uw integriteit.
Gelet op bovenstaande ben ik van mening dat u onvoldoende betrouwbaar en geschikt bent om tolkwerkzaamheden voor de politie te verrichten.
Voor de goede orde bericht ik u dat de beslissing tot verwijdering uit het tolkenbestand geen publiekrechtelijke grondslag heeft.(…)”
2.12
Sedert deze beslissingen zijn [eiseres] en [eiser] niet meer als tolk/vertaler ingezet door de Politie.
2.13
Tegen de beslissing om [eiser] en [eiseres] niet meer op te nemen in het Tolkenbestand dan wel hen daaruit te verwijderen staat geen bestuursrechtelijk rechtsmiddel open. Dat heeft de bestuursrechter in een daartoe aangespannen procedure vastgesteld.
2.14
Bij brief van 1 oktober 2014 heeft [eiser] verzocht om hem de regels en voorwaarden kenbaar te maken waaraan hij en [eiseres] zouden moeten voldoen om weer te worden toegelaten. Bij brief van 10 oktober 2014 heeft de Politie de ontvangst bevestigd, laten weten deze brief als een nieuw verzoek te beschouwen, en [eisers] de gedragscode tolken bij inzet voor politiediensten, het protocol betrouwbaarheids- en geschiktheidsonderzoek politie 2014 (hierna: bgo 2014) en ) en de brochure betrouwbaarheids- en geschiktheidsonderzoek externen toegezonden.