[medeverdachte B](, zich later in asielprocedure noemend [medeverdachte B])
in of omstreeks de periode van de maand februari 2008 tot en met de maand mei
2009 te Doetinchem en/of elders in Nederland, althans in Nederland en/of in
Iran, tezamen en in vereniging met een ander of anderen, althans alleen, met
het oogmerk om zich en/of (een) ander(en) wederrechtelijk te bevoordelen door
het aannemen van een valse naam en/of van een valse hoedanigheid en/of door
een of meer listige kunstgrepen en/of door een samenweefsel van verdichtsels,
De Nederlandse Staat en/of de Nederlandse Ambassade in [plaats] heeft bewogen
tot de afgifte van een visum voor Nederland (voor de periode van 8 september
2008 tot en met 23 oktober 2009) op naam van en/of voor [medeverdachte B]
(zich later in asielprocedure noemend [medeverdachte B]) en/of een sticker
in het reisdocument ten bewijze van de afgifte van dit visum, in elk geval van
enig goed, hebbende die [medeverdachte B] en/of haar/hun mededader(s) met
vorenomschreven oogmerk valselijk en/of listiglijk en/of bedrieglijk en/of in
strijd met de waarheid - zakelijk weergegeven - bij de Nederlandse ambassade
in [plaats] en/of de Nederlandse Staat een visum voor Nederland aangevraagd op
naam van en/of voor [medeverdachte B] met als reden familiebezoek bij
haar familie (zijnde haar nicht) mevrouw [verdachte C] en/of haar man [medeverdachte D]
(verdachte en/of verdachtes partner) en/of daarbij heeft overlegd een
schriftelijke uitnodiging (blz. 1566) tot familiebezoek gedaan door die [medeverdachte D] en/of [verdachte C] en/of een door die [medeverdachte D] en/of [verdachte C]
ondertekende zogenaamde garantselling (blz. 1565), zulks terwijl die [medeverdachte D]
en/of [verdachte C] (verdachte en/of verdachtes partner) helemaal geen familie
was/waren van die [medeverdachte B] en/of tijdens een interview ten behoeve
van deze visumaanvraag aangegeven: "goes visit her cousin, is invited bij
husband of cousin who is originally German living and working in Holland",
waardoor de Nederlandse Staat en/of De Nederlandse Ambassade in [plaats]
werd(en) bewogen tot bovenomschreven afgifte,
tot en/of bij het plegen van welk misdrijf verdachte en/of verdachtes medader
(verdachtes partner) op een of meer tijdstippen in of omstreeks de periode
van de maand januari 2008 tot en met de maand mei 2009 te Doetinchem en/of
elders in Nederland en/of in Iran (telkens) opzettelijk gelegenheid, middelen
en/of inlichtingen heeft verschaft en/of (telkens)opzettelijk behulpzaam is
geweest door een uitnodiging tot familiebezoek te schrijven en/of te
ondertekenen voor [medeverdachte B] en/of een zogenaamde garantverklaring
in te vullen en/of te onderteken voor [medeverdachte B] en/of deze bij de
gemeente Doetinchem te legaliseren en/of vervolgens deze/voormelde stukken te
verzenden naar/ te doen toekomen aan [medeverdachte B](, zich later in
asielprocedure noemend [medeverdachte B]) zulks terwijl die [medeverdachte B] geen familie van verdachte en/of verdachtes partner/medeverdachte was
en/of niet naar Nederland kwam met als doel een bezoek aan verdachte en/of
verdachtes partner;
art 326 Wetboek van Strafrecht
art 47 lid 1 ahf/sub 1 Wetboek van Strafrecht
art 48 ahf/sub 2 Wetboek van Strafrecht