Uitspraak
RECHTBANK NOORD-HOLLAND
uitspraak van de enkelvoudige kamer van 17 december 2020 in de zaak tussen
[eiser] , te [woonplaats] , eiser,
de minister van Justitie en Veiligheid, verweerder,
Procesverloop
Overwegingen
Beslissing
Rechtsmiddel
a. Onderwerp en leerdoelen zijn gericht op het op peil houden van de competenties uit het ‘Landelijk profiel van eindcompetenties vertalen hbo-opleidingen Vertalen en Tolken Nederland’;
b. Scholingsactiviteiten worden geëvalueerd;
c. Een deelnemer ontvangt een certificaat c.q. bewijs van deelname van de aanbieder van een scholingsactiviteit;
d. Een deelnemer ontvangt een omschrijving van de scholingsactiviteit van de aanbieder van de scholingsactiviteit.
2. De omschrijving van een scholingsactiviteit bevat tenminste de volgende informatie:
a. doelgroep;
b. leerdoelen;
c. globale inhoud;
d. een overzicht van het lesmateriaal inclusief omvang;
e. aantal contacturen (exclusief pauzes, borrel etc.);
f. totaal aantal uren studiebelasting;
g. totaal aantal PE-punten;
h. deskundigen (incl. curriculum vitae);
i. de wijze waarop scholingsactiviteiten worden geëvalueerd.
1. Een aanbieder van een scholingsactiviteit bepaalt het aantal PE-punten dat voor een scholingsactiviteit mag worden geregistreerd op basis van de studiebelasting.
2. De studiebelasting wordt bepaald op de volgende wijze:
a. Eén contactuur is gelijk aan 1 PE-punt;
b. Voorbereiding wordt onderverdeeld in de volgende categorieën:
i. Lezen: per 20 A4-pagina’s wordt 1 PE-punt toegekend;
ii. Huiswerkopdrachten maken: per 4 A4-pagina’s wordt 1 PE-punt toegekend;
iii. Vertaalopdrachten: per 250 woorden in de brontekst wordt 1 PE-punt toegekend.
Een tolk of vertaler kan conform onderstaande tabel PE-punten registeren voor permanente educatie.