2. Bij de aangevallen uitspraak heeft de rechtbank de tegen de besluiten van 31 oktober 2008 ingestelde beroepen ongegrond verklaard. Daartoe heeft de rechtbank onder meer het volgende overwogen (waarbij appellant als eiser, de Svb als verweerder en [C.] als C. worden aangeduid):
“Volgens vaste rechtspraak van de Centrale Raad van Beroep (CrvB) wordt onder een gezamenlijke huishouding verstaan de situatie waarin twee meerderjarige personen hun hoofdverblijf in dezelfde woning hebben en zij zorg dragen voor elkaar door middel van het delen van de kosten van de huishouding of op andere wijze. De vraag of er sprake is van een gezamenlijke huishouding wordt aan de hand van concrete feiten en omstandigheden beantwoord. Met betrekking tot een gezamenlijke huishouding hoeft het aanhouden van afzonderlijke adressen niet in de weg te staan aan het hebben van hoofdverblijf in dezelfde woning. In dat geval zal redelijkerwijs aannemelijk moeten zijn dat, ondanks het aanhouden van afzonderlijke adressen, feitelijk sprake is van samenwoning doordat slechts een van beide ter beschikking staande woningen wordt gebruikt dan wel doordat op een andere wijze zodanig gebruik van de woningen wordt gemaakt dat in feite van samenwonen moet worden gesproken. Bij de beoordeling of sprake is van wederzijdse zorg wordt gekeken of sprake is van financiële verstrengeling bij het gebruik van de woning en de betaling van de woonlasten, gebruik van duurzame goederen, betaling van de kosten van huishouding of uit het huishouden voortvloeiende lasten. Voorts wordt gekeken naar verzorging van de huishouding en verzorging bij ziekte of gebrek.
Verweerder heeft aan zijn conclusie dat sprake is van een gezamenlijke huishouding onder andere de volgende (kort omschreven) onderzoeksresultaten ten grondslag gelegd;
- eiser heeft ingeschreven gestaan op verschillende adressen in Den Haag;
- eiser heeft verklaard dat dit postadressen zijn waarop hij niet (overwegend) verbleef. Hij verbleef meerdere dagen per week in een caravan op een vakantiepark in Vinkeloord. Hij verbleef ook bij C. op [het adres];
- het bedrijf van eiser is geregistreerd op [het adres]. Het telefoonnummer van het bedrijf van eiser staat op naam van C.;
- het waterverbruik op [het adres] is twee keer zo hoog als het gemiddelde waterverbruik voor een eenpersoonhuishouding;
- autoverzekeringen en schade aangiftes duiden op een verstrengeling tussen eiser en C.;
- tijdens observaties in de periode van 26 oktober 2006 tot en met 21 november 2006 is geconstateerd dat eiser meerdere malen ’s nachts op [het adres] verbleef;
- buren hebben verklaard dat op [het adres] een echtpaar woont;
- de secretaresse van het vakantiepark waar de caravan van eiser staat heeft verklaard dat eiser in de administratie van het vakantiepark geregistreerd staat op het adres [het adres]. Zij geeft aan dat uit haar registratie blijkt dat eiser niet op het vakantiepark overnacht;
- eiser heeft op 7 december 2006 verklaringen afgelegd tegenover de Sociale Recherche. Aanvankelijk heeft hij verklaard dat hij hoofdzakelijk in Vinkeloord verblijft en dat hij een zakelijke relatie heeft met C. Later verklaart eiser dat hij op [het adres] is als hij niet op het vakantiepark is. Hij slaapt gemiddeld meer dan drie nachten per week bij C., maar is daar niet constant. Eiser gaat op vakantie met C. en gaat met haar uit eten. C. kookt soms voor eiser. Eiser betaalt de huur van [het adres]. Eiser heeft een gemeenschappelijke rekening met C., C. en eiser verzorgen elkaar tijdens ziekte.
- C. heeft op 7 december 2006 een verklaring afgelegd tegenover de Sociale Recherche. Zij heeft aanvankelijk ontkend samen te wonen met eiser. Later heeft zij verklaard dat zij in een auto rijdt van eiser, waarvan eiser de lasten betaalt. Zij handelt de zakelijke telefoontjes af van eiser, hij betaalt haar huur en energiekosten. Uiteindelijk heeft C. verklaard dat zij en eiser vijftien jaar op [het adres] samenwonen, dat eiser zorgt voor inkomsten en C. voor de huishouding en de zakelijke telefoontjes. Eiser betaalt huisraad en de boodschappen. Eiser en C. gaan samen op vakantie. Zij gaan samen op visite en ontvangen samen bezoek. Eiser en C. verzorgen elkaar bij ziekte.