9.1.De rechtbank is van oordeel dat verweerder hier mocht uitgaan van de leeftijdsregistratie ([geboortedatum 2] 2005) van eiseres in Griekenland. Verweerder heeft daarbij kunnen betrekken dat eiseres verschillend heeft verklaard over het verloop van de registratie in Griekenland. Eiseres heeft bij het aanmeldgehoor verklaard dat zij bij aankomst in Griekenland alleen haar naam heeft opgegeven, dat haar niet is gevraagd naar haar geboortedatum en dat de Griekse autoriteiten deze zelf hebben geregistreerd. Bij de schouw bij de AVIM heeft zij verklaard dat zij in Griekenland dezelfde geboortedatum heeft opgegeven als in Nederland, maar niet weet welke datum is geregistreerd. Dat eiseres in de aanvullingen en correcties van 17 februari 2025 betoogt dat zij bij aankomst in Griekenland in de war was en de situatie chaotisch, is onvoldoende om deze tegenstrijdigheid te verklaren. Naar het oordeel van de rechtbank heeft verweerder daarom kunnen concluderen dat de verklaringen van eiseres geen plausibele verklaring geven voor de afwijkende geboortedatum in Griekenland. Verweerder heeft hiermee voldoende gemotiveerd dat de gestelde minderjarigheid van eiseres niet geloofwaardig is. Verder is eiseres met onbekende bestemming vertrokken en was niet op zitting aanwezig om een nadere toelichting te geven.
10. Verweerder twijfelt aan de herkomst van eiseres en heeft op 21 februari 2025 een taalanalyse laten opmaken door het Team Onderzoek en Expertise Land en Taal (TOELT). TOELT heeft hierin geconcludeerd dat eiseres eenduidig niet is te herleiden tot de spraakgemeenschap binnen Centraal-Somalië. TOELT merkt in haar rapport op dat eiseres veel woorden gebruikt die niet gangbaar zijn in Centraal-Somalië en dat haar uitspraak niet overeenkomt met die van enig Centraal-Somalische taalvariant. Verder wordt opgemerkt dat het niet aannemelijk is dat eiseres langere tijd in dit gebied heeft verbleven zoals gesteld en dat het Somalisch van eiseres volledig overeenkomt met het Somalisch zoals het gangbaar is in Noord-Somalië.
11. Eiseres heeft een contra-expertise ingebracht van Verified van 2 september 2025 waarin, op basis van dezelfde taalopname die TOELT heeft gebruikt, wordt geconcludeerd dat haar spraakgebruik overeenkomt met dat van een persoon van haar etnische groep die is ‘gesocialiseerd in het dorp [plaats], [district]’ in Centraal-Somalië. In het rapport van de contra-expert wordt ook gesteld dat de conclusies van TOELT tekortkomingen bevatten. TOELT heeft met een weerwoord van 7 oktober 2025 gereageerd op de ingebrachte contra-expertise.
12. Uit vaste jurisprudentie van de hoogste bestuursrechtervolgt dat het bestuursorgaan mag afgaan op het advies van een deskundige, nadat het is nagegaan of dit advies op zorgvuldige wijze tot stand is gekomen, de redenering daarin begrijpelijk is en de getrokken conclusies daarop aansluiten. Als een partij concrete aanknopingspunten voor twijfel aan de zorgvuldigheid van de totstandkoming van het advies, de begrijpelijkheid van de in het advies gevolgde redenering of het aansluiten van de conclusies daarop naar voren heeft gebracht, mag het bestuursorgaan niet zonder nadere motivering op het advies afgaan.
13. De rechtbank is van oordeel dat de taalanalyse van TOELT is aan te merken als advies van een deskundige dat op zorgvuldige wijze tot stand is gekomen. Het rapport is op objectieve wijze opgesteld door een deskundig linguïst verbonden aan TOELT en de conclusies in het rapport zijn inzichtelijk opgebouwd. Het rapport van de contra-expert heeft naar het oordeel van de rechtbank terecht aanleiding gegeven voor verweerder om zich te vergewissen van de zorgvuldigheid van het rapport van TOELT.
14. Verweerder heeft een weerwoord laten opstellen door TOELT. Hierin is TOELT inhoudelijk ingegaan op de opmerkingen en conclusies van de contra-expert. Daarbij is betrokken het betoog dat de afkomst van eiseres en haar stam de spraak van eiseres kunnen hebben beïnvloed. Er wordt ingegaan op het gebruik van focusmarkeerders door eiseres en er wordt weerlegd dat de contra-expert bepaalde woorden als ‘niet-Noordelijk’ kan aanmerken. Verder wordt opgemerkt dat ongefundeerde aannames over eventuele invloed van andere dialecten op de spraak van eiseres hier niet aan kunnen afdoen en dat het uitgangspunt dat eiseres behoort tot de Madhiban een bewering is en geen vaststaand feit. Met het inhoudelijke weerwoord van TOELT heeft verweerder voldaan aan zijn vergewisplicht en voldoende gemotiveerd dat de contra-expertise niet kan afdoen aan de conclusies van de taalanalyse van TOELT. Verweerder heeft daarom de conclusies van TOELT ten grondslag mogen leggen aan de beoordeling van de geloofwaardigheid van de herkomst van eiseres.
15. Verder heeft verweerder zich op het standpunt mogen stellen dat eiseres oppervlakkig heeft verklaard over haar herkomst en haar woonomgeving. Eiseres heeft betoogd al vanaf jonge leeftijd als herder te hebben gewerkt en zich voortdurend te hebben verplaatst. Onder die omstandigheden mocht verweerder meer verklaringen verwachten over haar dorp, de omgeving en de omliggende dorpen.
16. Gelet op al het voorgaande heeft verweerder voldoende gemotiveerd dat de gestelde herkomst van eiseres uit niet geloofwaardig is.