AI samenvatting door Lexboost • Automatisch gegenereerd
Uitleg van artikel 42, zesde lid, van de Vreemdelingenwet 2000 in relatie tot de Dublinverordening en beslistermijnen voor asielaanvragen
In deze uitspraak van de Rechtbank Den Haag op 5 maart 2025 wordt de uitleg van artikel 42, zesde lid, van de Vreemdelingenwet 2000 (Vw 2000) behandeld, met betrekking tot de beslistermijn voor asielaanvragen in het kader van de Dublinverordening. De rechtbank onderzoekt of de minister van Asiel en Migratie de beslistermijn mag toepassen wanneer hij in de claimfase onderzoek verricht naar de toepassing van de Dublinverordening, maar uiteindelijk afziet van het leggen van een claim op een andere lidstaat. De rechtbank concludeert dat de beslistermijn pas begint te lopen op het moment dat Nederland verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek, wat in dit geval pas na het verstrijken van de claimtermijn is vastgesteld. Dit betekent dat verzoekster te vroeg een ingebrekestelling heeft ingediend, waardoor haar beroep niet tijdig was en er geen recht op proceskostenvergoeding bestaat. De rechtbank wijst het verzoek om proceskostenveroordeling af, omdat de minister niet geheel of gedeeltelijk aan verzoekster is tegemoetgekomen. De uitspraak benadrukt de noodzaak om de Dublinverordening en de Procedurerichtlijn zorgvuldig te interpreteren, vooral in situaties waarin de verantwoordelijkheden van lidstaten voor asielverzoeken aan de orde zijn.
Voetnoten
1.Voorheen de staatssecretaris van Justitie en Veiligheid. Zowel de minister als de staatssecretaris worden voor de leesbaarheid in deze uitspraak aangeduid als de minister.
2.Dit volgt uit artikel 8:75a van de Algemene wet bestuursrecht en is nader uitgewerkt in het Besluit proceskosten bestuursrecht.
4.HvJEU 6 oktober 1982, Cilfit, ECLI:EU:C:1982:335, punt 18 en 24 oktober 1996, Kraaijeveld, ECLI:EU:C:1996:404, punt 28.
5.HvJEU 11 juni 2015, Z.Zh. en I.O., ECLI:EU:C:2015:377, punt 42.
6.Arrest van 24 juni 2015, H.T., ECLI:EU:C:2015:413, punt 58.
7.In de Engelse taalversie ‘is subject to the procedure laid down in Regulation (EU) No 604/2013’ en de Franse taalversie ‘une demande est soumise à la procédure définie par le règlement (UE) no 604/2013’.
8.Arrest van 26 juli 2017, EU:C:2017:587, punt 102.
9.Paragraaf C1/2.1 van de Vc 2000.
10.Conclusie van 22 maart 2018, ECLI:EU:C:2018:212, punt 74.
11.Voor terugnemen worden de woorden “take back” gebruikt.
12.Voor terugnemen worden de woorden “reprendre en charge” gebruikt.
13.Voor terugnemen wordt het woord “readmitir” gebruikt.
16.Dat volgt uit de artikelen 21 (in geval van overname) en 23 (in geval van terugname) van de Dublinverordening.