Uitspraak
RECHTBANK DEN HAAG
1.De procedure
- de dagvaarding van 10 juni 2020, met producties;
- de conclusie van antwoord, met producties;
- het proces-verbaal van de mondelinge behandeling van 7 mei 2021.
2.De feiten
letter of intentgetekend voor de verkoop van de fabriek inclusief apparatuur met daarin opgenomen een koopsom van US$ 1,5 miljoen. Deze
letter of intentbepaalde uitdrukkelijk dat dit akkoord geen verkoopverplichting voor PROPHAR inhield en geen verplichting voor MSDIA om te verkopen.
letter of intentwerd voor MSDIA duidelijk dat PROPHAR een registratie voor de productie van een generieke versie van het geneesmiddel Rofecoxib had aangevraagd. Rofecoxib was een gepatenteerd geneesmiddel van MSDIA. In januari 2003 deed MSDIA aan PROPHAR het voorstel dat zij de fabriek kon kopen als zij ermee akkoord ging dat zij gedurende vijf jaar geen kopieën van producten van MSDIA – waaronder Rofecoxib – zou vervaardigen in de fabriek. Na discussies over dit voorstel kwam een einde aan de onderhandelingen. MSDIA heeft de fabriek zonder apparatuur in juli 2003 voor een bedrag van US$ 830.000 verkocht aan een derde partij. De apparatuur is later voor een ongeveer gelijk bedrag verkocht.
Provincial Court of Justice and Commercial Matters(hierna het hof). Het hof heeft diverse deskundigen aangesteld om hem te adviseren. Vervolgens heeft het hof opnieuw deskundigen benoemd, waaronder de heer [deskundige] (hierna: [deskundige] ). Deze Ecuadoraanse deskundige concludeerde dat de schade van PROPHAR US$ 204 miljoen aan gederfde winst bedroeg. Hij stelde verder dat een aanvullende schadevergoeding ten laste van MSDIA moest worden toegekend aan het Ecuadoraanse volk van US$ 642 miljoen.
Notice of Disputegestuurd aan Ecuador, waarin zij onder meer heeft aangekondigd indien nodig een arbitrage op grond van
“The Treaty between the United States of America and the Republic of Ecuador concerning the Encouragement and Reciprocal Protection of Investment”(hierna: het BIT) – welk verdrag onder randnummer 3 van dit vonnis nader wordt toegelicht – aanhangig te maken. Na de uitspraak van het hof heeft MSDIA de arbitrage aanhangig gemaakt.
National Court of Justicevan Ecuador (hierna: het NCJ). In een uitspraak van 21 september 2012 hield het NCJ MSDIA aansprakelijk op basis van een onrechtmatige daad en wees het de gevorderde schadevergoeding toe tot een bedrag van US$ 1,57 miljoen. Het NCJ overwoog in deze beslissing onder meer het volgende:
the event that gave rise to this conflict is an evidently civil matter, which had as its origin the failed purchase and sale of an industrial plant between two pharmaceutical companies, which matter in no way can affect all consumers and users in general in the country or a sector as would be the case of a real antitrust problem.”
the aforementioned Chamber of the Provincial Court with its erroneous conceptualizations, has set a compensation of US$ 150,000,000.00 for a failed negotiation to sell an industrial plant, whose final offer was for US$ 1,500,000.00. That is, with an amount that is equal to one hundred (100) times the value of the industrial plant that was the subject of the failed negotiation!!” [1]
Trial Court, in Ecuador belast met de tenuitvoerlegging van de beslissing van de NCJ, een rechterlijk bevel tot betaling uitgevaardigd. MSDIA heeft het bedrag van US$ 1,57 miljoen vervolgens aan PROPHAR betaald.
Tribunal Constitucional del Ecuador)(hierna: het Constitutionele Hof) tot een
Extraordinary Action for Protection(hierna EPA). Het doel van een dergelijke procedure, gericht tegen in dit geval de rechters van het NCJ, is het aan de orde brengen van vermeende schendingen van constitutionele rechten en het recht op een eerlijk proces.
Trial Court.
Permanent Court of Arbitration) (hierna: PCA) onder PCA Case no. 2012-10. De UNCITRAL-Arbitragegels (1976) (hierna: UAR) zijn van toepassing op de arbitrage.
denial of justice.
- de bedragen die MSDIA aan PROPHAR heeft betaald op basis van uitspraken van Ecuadoraanse gerechten na de eerste NCJ-uitspraak, inclusief het door haar aan PROPHAR betaalde schikkingsbedrag;
- een niet samengestelde rente van LIBOR + 1 over deze bedragen;
- 80% van de door haar gemaakte juridische kosten in de procedures in Ecuador.
3.Verdrag
Article I
Investment shall at all times be accorded fair and equitable treatment, shall enjoy full protection and security and shall in no case be accorded treatment less than that required by international law.
Neither Party shall in any way impair by arbitrary or discriminatory measures the management, operation, maintenance, use, enjoyment, acquisition, expansion, or disposal of investments. For purposes of dispute resolution under Articles VI and VII, a measure may be arbitrary or discriminatory notwithstanding the fact that a party has had or has exercised the opportunity to review such measure in the courts or administrative tribunals of a Party.
Each Party shall observe any obligation it may have entered into with regard to investments.”
4.Het geschil
investment disputeals bedoeld in artikel VI lid 1 onder c van het BIT;
composite breachniet steekhoudende is gemotiveerd;
5.Toepasselijke recht
Nederlands arbitragerecht
Stb. 2014, 200) het Vierde Boek van Rv van toepassing zoals dat gold voor 1 januari 2015. De arbitrage was immers reeds voor die datum aanhangig. Waar in dit vonnis wordt verwezen naar Rv wordt hiermee dan ook Rv bedoeld zoals dat gold voor 1 januari 2015.
”
object and purpose’) van het verdrag, waarbij artikel 31 lid 2 WVV omschrijft wat (in ieder geval) onder de context van het verdrag moet worden begrepen. De interpretatie van een verdragsbepaling overeenkomstig het voorwerp en doel van het verdrag mag niet leiden tot een uitleg die ingaat tegen de duidelijke tekst van de desbetreffende bepaling. De bepaling van artikel 31 lid 1 WVV bevat één regel van uitleg, waarvan de drie elementen van die bepaling (tekst, context en ‘
object and purpose’) een integraal onderdeel vormen; de uitleg is een proces waarbij deze elementen – te goeder trouw (‘
in good faith’) – in één gezamenlijke operatie worden toegepast. Dat de uitleg te goeder trouw moet plaatsvinden, betekent dat deze moet beantwoorden aan het fundamentele beginsel van redelijkheid en dat de uitleg niet mag leiden tot een betekenis die duidelijk ongerijmd of onredelijk is.
6.De beoordeling
geldige overeenkomst tot arbitrage
investment disputeals bedoeld in artikel VI lid 1 onder (c) van het BIT en heeft het scheidsgerecht ten onrechte geoordeeld dat MSDIA zich op dit criterium kan beroepen. In de eerste plaats had MSDIA geen investering in Ecuador als bedoeld in artikel I lid 1 onder a van het BIT dat een definitie geeft van het begrip investering. Voorts vloeide het geschil dat MSDIA in de arbitrage aanhangig heeft gemaakt niet voort uit een beweerdelijke schending van het BIT met betrekking tot een investering van MSDIA als bedoeld onder artikel VI lid 1 onder (c) van het BIT.
denial of justice. Daarmee was sprake van een potentiële
breach of the guarantee of fair and equitable treatmentals bedoeld in artikel II (3) van het BIT. Op grond van artikel VI (1) onder c in samenhang met artikel VI (3) van het BIT kon MSDIA dit geschil aan het scheidsgerecht voorleggen. Dit artikel van het BIT vormt voor (onderdanen van) de verdragsstaten de grondslag om geschillen over investeringen in de gaststaat via arbitrage te laten beslechten.
denial of justicein dat verband. Dit is een situatie waarbij het BIT bescherming biedt.
shall in any way impair by arbitrary or discriminatory measures the (…) disposal of investments.” Artikel II onder 3(b) vervolgt dat “
For purposes of dispute resolution under Articles VI and VII, a measure may be arbitrary or discriminatory notwithstanding the fact that a party has had or has exercised the opportunity to review such measure in the courts or administrative tribunals of a Party.” Deze bepaling houdt expliciet rekening met de onderhavige situatie waarbij de Ecuadoraanse gerechten de eerdere uitspraken en daarmee maatregelen tegen MSDIA inzake haar handelen tegenover PROPHAR met betrekking tot de verkoop van haar investering hebben beoordeeld, welke beoordeling MSDIA aan het scheidsgerecht heeft voorgelegd. De omstandigheid dat MSDIA haar fabriek voorafgaand aan de juridische procedures heeft verkocht, maakt dan ook niet dat het door haar aan het scheidsgerecht voorgelegde geschil geen geschil meer is als bedoeld in het BIT.
denial of justice-vordering van MSDIA en (iii) de vaststelling van het causale verband tussen de
denial of justiceen de schade, niet aan zijn opdracht heeft gehouden. Dit levert volgens Ecuador strijd op met artikel 1065 lid 1 onder c Rv.
denial of justice.
denial of justice:
iii. The conduct of the Courts of Ecuador in handling the civil dispute between NIFA(PROPHAR) and Merck Sharp & Dohme (I.A.) LLC represents, as more amply described in paragraphs 587–699 of this Partial Final Award, a denial of justice, and thus a failure to fulfil the standard of fair and equitable treatment guaranteed in Article II(3) of the Treaty, and engages the international responsibility of the Republic of Ecuador accordingly.”
denial of justiceis het antwoord op de vraag of de partij die hierop een beroep doet, alle lokale rechtsmiddelen heeft benut:
exhaustion of local remedies. Het scheidsgerecht heeft op dit punt geoordeeld dat het aan Ecuador was om te bewijzen dat er nog ongebruikte rechtsmiddelen voorhanden waren en dat het aan MSDIA was om te bewijzen dat in haar specifieke geval het betreffende rechtsmiddel niet effectief zou zijn geweest: “
no reasonable possibility of effective redress being offered through this local remedy”. Zowel Ecuador als MSDIA zijn van oordeel dat het scheidsgerecht ten aanzien van deze bewijslastverdeling de juiste maatstaf heeft aangelegd.
ffective redressnader ingevuld:
In the context of this case, effective redress means that there must have been a reasonable prospect both of correcting the alleged defects in the impugned judgments against MSDIA, and of restoring MSDIA to the position it was in before the impugned judgments were issued. In other words, MSDIA must have been able, through a successful EPA, not merely to overturn the findings of liability about which it complains, but also to recover the funds it had been required to pay as a result of the litigation that it alleges amounts to a denial of justice in the ordinary courts.”
the Tribunal finds itself in the position of being confronted by almost diametrically opposite views, from two highly qualified and well respected legal experts[…].
The Tribunal cannot set itself up as the final authority to decide between these experts on all the points of Ecuadorian law and procedure that divide them.”
However the very extent of the disagreement that exists between two clearly qualified experts on Ecuadorian constitutional law serves to reinforce the Tribunal’s view regarding the uncertainties confronting a potential claimant considering initiating an EPA.”
The uncertainty surrounding the ability of a claimant to obtain monetary compensation as a result of a successful EPA in a case such as this is therefore one of the important factors that have led the Tribunal to conclude that the EPA did not provide a reasonable possibility of effective redress.”
afzonderlijk beschouwd, meebrengt dat het scheidsgerecht had moeten oordelen, zoals Ecuador stelt, dat MSDIA niet aan haar bewijsopdracht heeft voldaan dat de EPA niet voorziet in “a
reasonable possibility of effective redress”.Ecuador miskent namelijk dat het scheidsgerecht aan zijn oordeel dat gebleken is dat de EPA MSDIA geen redelijke mogelijkheid van “
effective redress”bood, behalve die onzekerheid als
“one of the important factors”, ook andere factoren ten grondslag heeft gelegd. Zo heeft het scheidsgerecht ook:
denial of justiceopleveren. Dit terwijl het scheidsgerecht zelf uitdrukkelijk heeft onderkend dat het zich niet als een hogere beroepsrechter moet opstellen.
In reaching this conclusion, the Tribunal wishes to state the following. This Award should not be understood as any form of disapproval of the Ecuadorian judicial system as such. While the Tribunal has been surprised and disappointed by some, or even a good many, of the incidents of the PROPHAR/MSDIA litigation, it has not failed to notice the efforts made by the NCJ in the earlier stages to handle the dispute in a rational and defensible manner. The main factor giving rise to the Respondent’s ultimate liability under the BIT is, however, the series of events which together have all the appearance of a systematic and determined effort to set aside the NCJ’s initial approach to the dispute in such a way as to favour the plaintiff, PROPHAR, to the detriment of the protected foreign investor, MSDIA.”
denial of justiceoplevert en de arbitrageprocedure niet zou zijn voortgezet als de procedure hier was geëindigd:
To begin with, the Tribunal has no reason to doubt that, contrary to the anxieties which apparently motivated the Claimant at the outset, had the litigation come to rest with the First NCJ Judgment, this Arbitration is most unlikely to have been continued. Whether or not all concerned would have agreed as to the basis on which the NCJ had then found liability and assessed compensation, the prospects of arguing that the outcome was a denial of justice within the framework of the BIT would have been so slender as to be non-existent. As the Claimant says in its Second Phase Reply, in the NCJ’s First Judgment, apart from being that court’s only decision unaffected by the subsequent intervention of the Constitutional Court, the NCJ did make an effort, unlike the trial court and the court of appeals, to assess what damage was actually suffered by PROPHAR. And, in the course of doing so, the Tribunal notes, the Court also made an effort to evaluate and subject to critical examination the expert evidence on damages, including notably the [deskundige] Report which had by that stage been put before it and of which it was severely critical.”
The Tribunal therefore holds that all sums paid in satisfaction of judgments handed down by the Ecuadorian courts after the First Judgment of the NCJ constitute a distinct head of damage to the Claimant resulting directly from the denial of justice as established by the Partial Final Award, and must, as such, form part of the reparation due to the Claimant in this Arbitration.”
The precise significance of this instruction to the NCJ not to re-examine or re-assess the evidence in the case is not clear to the Tribunal. A request by MSDIA itself for clarification was rejected by the Constitutional Court. When the case came before the NCJ for the third time, however, and now before a new panel, the reasoning adopted by the NCJ in the cassation phase is relatively easy to follow; it is when the Court then moves on to decide the case afresh (as an ‘instance court’) that its reasoning leaves the Tribunal in a state of some perplexity.”
When it then comes to deciding the case afresh following cassation, however, the NCJ, having recapitulated the substance of the dispute, goes on to describe its own function in the following Delphic passage: “it is up to this Court […] to examine the merits of the case in their overall context, for purposes of reviewing the legality thereof, refraining from weighing any evidence or determining any of the facts of the trial and appeal. The facts are as stated in the complaint, they are its credits; to discredit them is the job of the defendant, and the judge extracts the elements of his decision from a comparison of the two, based on fairness, the reality of the facts, the principles of law and the legal system”. The Tribunal finds itself quite unable to extract from this passage what principles the NCJ was proposing to apply to its task of determining, and then quantifying, the damage suffered by PROPHAR, or indeed how the Court’s statement in this paragraph can be reconciled with the extracts set out above from the cassation portion of the Judgment dealing with how evidence is to be assessed. The phrase which the Tribunal has singled out above appears to the Tribunal to be radically inconsistent with what the NCJ itself had earlier in its Judgment described as the essential duty of the judge in relation to expert evidence. That key phrase is, however, so closely modelled on what the Constitutional Court had decreed in its Second EPA Decision (see above) that, in the Tribunal’s opinion, it bears out the Claimant’s submission that the Constitutional Court had intended to ‘lay down the law’ to the NCJ, that the NCJ had so understood the Constitutional Court, and that the NCJ was thereupon proposing to abdicate its autonomy as the highest civil court and subordinate it to the directives of the Constitutional Court.”
denial of justiceen dat MSDIA’s vorderingen in de arbitrage moesten worden afgewezen, aldus nog steeds Ecuador.
denial of justice. Daarbij heeft het niet bepaald dat op grond van Ecuadoraans recht een bepaalde gerechtelijke uitspraak juist en de andere gerechtelijk uitspraken onjuist waren.
One further general comment is apposite at this point. A noticeable proportion of the Claimant’s argumentation in the Arbitration is to the effect that the courts have been wrong in their application of Ecuadorian law, from which the Tribunal is then invited to draw consequences at the level of the Respondent’s obligations under the BIT. The Tribunal must therefore state with all emphasis that it is not for an international investment tribunal to sit in judgment over the decisions of the local courts of the State of investment. This is a basic proposition, and it is so well established that it is hardly necessary to support it with authority. That is not of course to say that, in appropriate circumstances, an egregious or conscious failure to apply the law might not give rise to consequences on the international plane. But the basic proposition remains that the law of a given country is what the courts of that country say it is, and it is not the function of an international tribunal, even with the benefit of expert advice, to impose its own view as to what the local courts should have found the local law to be. The concern of an investment tribunal is rather whether the process followed by the local courts has or has not stood in the way of a proper application of the local law to the facts, so as to respect the rights of the foreign investor, and whether there has been in fact a fair application of the law as the courts have found it to be. Or, as the matter has been put by the Parties in their written submissions, a denial of justice may arise either from fundamentally unfair proceedings or an ‘outrageously wrong’ substantive outcome.”
It is not the function or purpose of this Tribunal to determine the reasons that led to the on the face of it extraordinary chain of events described in the section above. Accusations and hypotheses have been put forward in argument, but concrete evidence is lacking. The task of this Tribunal is however a different one, namely to apply objective criteria to the course of proceedings before the Ecuadorian courts in order to decide whether those proceedings, taken as a whole, meet the BIT guarantee of fair and equitable treatment, as that concept should be understood in its application to the courts, in their function as the judicial arm of the Respondent State. Having given the matter its lengthy and anxious consideration, the Tribunal can reach no other conclusion than that this standard has not been met by the Ecuadorian judicial system, so far as the effect on MSDIA’s protected investment in Ecuador is concerned. This conclusion has nothing to do with the independence of the courts, which the Tribunal has on repeated occasions indicated is a principle to which it attaches the highest importance. Nor does it connote that the Tribunal regards itself as having any overriding role in the interpretation or application of Ecuadorian law. The Tribunal’s conclusion is based simply and squarely on what is in the last analysis the inescapable fact that the overall outcome of the very lengthy PROPHAR v. MSDIA litigation in the Ecuadorian courts has been to impose on MSDIA the obligation to compensate PROPHAR for damage without any proper prior process for establishing, with due respect for the rights of the defendant as well as those of the plaintiff, what that damage in fact consists of or whether it is causally linked to the defendant’s unlawful actions, and culminating in the quantification of that damage, again without any proper objective process of analysis or calculation, in a figure that self-evidently lacks a proportionate relationship with the underlying cause of action, and has been twice condemned by a highest-level Ecuadorian court itself as wholly disproportionate. This outcome, and the processes leading up to it, although complicated and requiring the detailed analysis set out above, is sufficiently shocking to the conscience and antithetical to the normal expectations of the operation of the judicial process in a sophisticated society like that of Ecuador, that there is no doubt in the mind of the Tribunal that it represents a denial of justice, whether under the general standard of customary international law or under the specific terms of Article II(3) of the BIT with its internal reference to the international law standard.”
denial of justice. Het scheidsgerecht heeft eerst in paragraaf 632 van het Gedeeltelijk Arbitraal Eindvonnis de toepasselijke regelgeving uiteengezet. Vervolgens heeft het scheidsgerecht in paragraaf 696 van het Gedeeltelijk Arbitraal Eindvonnis geconcludeerd dat toepassing van de regelgeving leidt tot het oordeel dat sprake is van
denial of justice. Daarbij heeft het scheidsgerecht uitdrukkelijk geconcludeerd dat het niet zijn taak is om op de stoel van de Ecuadoraanse rechter te gaan zitten en als hogere beroepsinstantie te oordelen.
written submissionsonderkend dat “
a denial of justice may arise either from fundamentally unfair proceedings or an ‘outrageously wrong’ substantive outcome.” Gelet op dit beoordelingskader ontkomt het scheidsgerecht, bij de beoordeling van dit verwijt, dan ook niet aan een controle van de rechtsgang tussen PROPHAR en MSDIA teneinde te kunnen beoordelen of van
denial of justicesprake was. De inhoudelijke overwegingen van het scheidsgerecht over de rechtsgang hebben plaatsgevonden in de context van de beoordeling van de door MSDIA gestelde
denial of justice. Dat het scheidsgerecht dit heeft gedaan, betekent dus niet automatisch dat het dan ook op de stoel van de Ecuadoraanse rechters is gaan zitten.
the efforts made by the NCJ in the earlier stages to handle the dispute in a rational and defensible manner” – die wijst op een beoordeling van de procedure en niet op een inhoudelijk oordeel. Hetzelfde geldt voor de overwegingen van het scheidsgerecht in 688 en 690 van het Gedeeltelijk Arbitraal Eindvonnis waarin het scheidsgerecht nagaat of het hetgeen zich heeft voorgedaan begrijpelijk acht. En ook voor de overweging in paragraaf 696 van het Gedeeltelijk Arbitraal Eindvonnis geldt dat daaruit blijkt dat het scheidsgerecht de procedurele gang van zaken heeft beoordeeld. Het scheidsgerecht overweegt immers: “
The Tribunal’s conclusion is based simply and squarely on what is in the last analysis the inescapable fact that the overall outcome of the very lengthy PROPHAR v. MSDIA litigation in the Ecuadorian courts has been to impose on MSDIA the obligation to compensate PROPHAR for damage without any proper prior process for establishing, with due respect for the rights of the defendant as well as those of the plaintiff, what that damage in fact consists of […]”.
denial of justiceniet blijkt dat het een andere maatstaf heeft aangelegd dan die is weergegeven (onder meer) in de – in de randnummers 6.26 en 6.27 – aangehaalde passages uit de Arbitrale Vonnissen. In het bijzonder kan niet worden vastgesteld dat het scheidsgerecht in weerwil van zijn eigen overwegingen dat dat niet zijn taak is, (toch) op de stoel van de Ecuadoraanse rechter is gaan zitten. Het is verder niet aan de rechtbank om te beoordelen of het scheidsgerecht de door hem aangelegde maatstaf juist heeft toegepast en daarmee of de beslissing van het scheidsgerecht dat sprake is van een
denial of justiceeen juiste beslissing is geweest.
denial of justiceen de schadevergoeding niet beoordeeld op basis van de standpunten van partijen, het heeft die terzijde geschoven en een eigen maatstaf aangelegd. Daarmee is het in strijd met zijn opdracht buiten het partijdebat getreden.
composite breach”, niet voldoende met redenen omkleed.
For all these reasons, the Tribunal has reached the conclusion that anEPAdid not provide a reasonable possibility of effective redress for the Claimant in this case. It was therefore not a remedy that the Claimant was required to exhaust before initiating this arbitration, and thenon-exhaustionof such a remedydoes notaffect the Tribunal’s jurisdiction orprecludethe admissibility of the claims or theclaimant’s ability to prevail on the merits.”
Claimant’s ability to prevail on the merits” ongemotiveerd is.
composite breachdoor Ecuador in de zin van artikel 15 van de ILC Articles on State Responsibility. Volgens Ecuador motiveert het scheidgerecht echter op geen enkele wijze dat MSDIA niet door een eigen EPA over schending van haar constitutionele rechten een NCJ-uitspraak had kunnen aantasten en dat er ook geen nieuwe NCJ-uitspraak had kunnen volgen, die de eerdere behandeling van MSDIA door de Ecuadoraanse rechter had gecorrigeerd. Daardoor is het onbegrijpelijk hoe het scheidsgerecht tot het definitieve oordeel is gekomen dat sprake is van een
composite breachaan de zijde van Ecuador met de tweede uitspraak van het Constitutionele Hof en de derde NCJ-uitspraak. En daarom ontbreekt een steekhoudende motivering voor het oordeel dat sprake is van “
denial of justice”, aldus nog steeds Ecuador.
did not provide a sufficiently possibility of effective redress for the Claimant in this case.”
denial of justiceen de schadevergoeding niet beoordeeld op basis van de standpunten van partijen, het heeft die terzijde geschoven en een eigen maatstaf aangelegd. Daarmee is het in strijd met zijn opdracht buiten het partijdebat getreden.
denial of justice. Ecuador en MSDIA zijn uitgenodigd om hun visie te geven op de door Ecuador als gevolg hiervan te betalen schadevergoeding. MSDIA heeft betoogd dat Ecuador aan haar moet vergoeden alle bedragen die zij op enig moment aan PROPHAR heeft betaald en alle gerechtelijke kosten die zij heeft moeten maken, zowel voor de procedures in Ecuador als voor de arbitrale procedure. Ecuador heeft betoogd dat MSDIA helemaal geen schade heeft geleden als gevolg van de
denial of justiceomdat niet kan worden uitgesloten dat zonder de
denial of justicede gerechten in Ecuador aan PROPHAR een schadevergoeding hadden toegekend van USD 18,2 miljoen.
The Tribunal sees its task somewhat differently, namely, how to determine what might serve as an appropriate method of identifying and then evaluating what damage was suffered by the particular claimant in the special and unusual circumstances of this particular case. The Tribunal has therefore to find some other way to determine what damage must be regarded as having actually been suffered by the Claimantas a result of(i.e. with the necessary causative link to) the denial of justice as that has been determined in the Partial Final Award, and, having done so, of placing an appropriate monetary value on that damage.”
turning pointwas omdat, indien de Ecuadoraanse procedure met deze NCJ-uitspraak was geëindigd, MSDIA zou hebben ingezien dat de kans dat sprake was van
denial of justicenagenoeg non-existent zou zijn geweest en de arbitrageprocedure niet aanhangig had gemaakt. Daarom heeft het geoordeeld dat de betalingen door MSDIA gedaan op basis van gerechtelijke uitspraken na de eerste NCJ-uitspraak als schade door Ecuador aan MSDIA moeten worden vergoed.
turning pointin de procedure zou duiden en verwijst daarbij naar haar
Second Phase Reply Memorial, paragrafen 122-124.
Behoudens andersluidende partijafspraak en strijd met de openbare orde is een scheidsgerecht vrij ten aanzien van de regels van toepassing van bewijsrecht, zodat een scheidsgerecht in beginsel niet is gebonden aan de, voor de gedingen bij de gewone rechter geldende, algemene bepalingen van bewijsrecht (art. 1039 lid 5 Rv). Er is geen rechtsregel die arbiters verplicht partijen in de gelegenheid te stellen zich over de voorgenomen waardering van de schade door het scheidsgerecht uit te laten. Van strijd met de openbare orde is dan ook geen sprake als arbiters over de hoogte van de schade hebben beslist zonder partijen de hiervoor bedoelde gelegenheid te bieden. Dit is slechts anders als sprake is van bijzondere (…) omstandigheden die tot het oordeel kunnen leiden dat de handelwijze van arbiters in strijd is met de goede procesorde. De waardering van de schade berust bovendien onvermijdelijk voor een belangrijk deel op het intuïtief oordeel en de ervaring van arbiters, zodat van strijd met de openbare orde niet snel sprake zal zijn.
There is no substantial disagreement between the Parties that the standard to be applied to the determination of reparation for the Respondent’s breach of the BIT is the classic one laid down by the Permanent Court of International Justice in the Chorzów Factory case, namely that it must “as far as possible, wipe out all the consequences of the illegal act and re-establish the situation which would, in all probability, have existed if that act had not been committed.”. [17] ”
denial of justiceen dit heeft het scheidsgerecht gedaan. Tussen partijen is kennelijk niet in geschil dat het scheidsgerecht bij de bepaling van de schade de standaard heeft toegepast die het in het Gedeeltelijk Arbitraal Eindvonnis heeft beschreven. Het scheidsgerecht heeft de hele tweede fase aan de schade besteed en heeft die schade vastgesteld, nadat partijen zowel schriftelijk als mondeling in de gelegenheid waren gesteld hun standpunten ten aanzien van de schade en de causaliteit toe te lichten en op elkaars standpunten te reageren. Gelet op dit procesverloop en de ruime beoordelingsvrijheid die het scheidgerecht op basis van het internationale recht heeft bij de vaststelling van de hoogte van de schade, is van een verrassingsbeslissing geen sprake geweest.
turning pointheeft genomen. In dit verband verwijst de rechtbank naar het volgende.
Second Phase Reply Memorialgeschreven dat “
While Deeply Flawed, the First NCJ Judgment Is the Only Judgment by the National Court of Justice Unaffected by the Constitutional Court’s Interference”. Deze enkele passage duidt al op de omstandigheid dat tijdens het debat over de schadevergoeding de status van de eerste NCJ-uitspraak aan de orde is geweest.
Memorial on Damage and Compensationvan 21 juni 2018 verwezen naar de omstandigheid dat de maximale schadevergoeding waar MSDIA recht op heeft
in the further alternativeis het verschil tussen het bedrag van USD 42 miljoen toegekend in de derde NCJ-uitspraak en het bedrag van USD 7,7 miljoen toegekend in de tweede NCJ-uitspraak omdat “
Based on the Tribunal’s observations, the NCJ II judgment constitutes the “determination of compensation of damages […] that properly attached to what has been judicially established to be the basis for liability.””
.Hierbij citeert Ecuador uit paragraaf 645 van het Gedeeltelijk Arbitraal Eindvonnis. In deze passage lijkt Ecuador erop te wijzen dat de tweede NCJ-uitspraak als kantelpunt moet worden genomen voor de bepaling van de schade. Tijdens de mondelinge behandeling heeft Ecuador nog wel gezegd dat het dat niet heeft gedaan omdat hier enkel een beroep wordt gedaan op verrekening, maar dit leest de rechtbank niet in deze passage. Weliswaar staat in het kopje boven paragraaf 97 dat het schadebedrag van de derde NCJ-uitspraak van USD 42 miljoen moet worden verrekend met het schadebedrag van USD 7,7 miljoen van de tweede NCJ-uitspraak, maar uit de verdere tekst volgt dat dit niet een verrekeningsverweer is, maar een stelling over de hoogte van de schadevergoeding.